Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Cosas Más Bellas
Самые прекрасные вещи
Si
se
trata
de
contar
Когда
речь
заходит
об
историях,
A
mí
me
sobran
historias
У
меня
их
через
край.
El
dolor
y
la
gloria
Боль
и
слава
прошлого
Caminaron
por
aquí
Были
моими
спутниками.
No
he
dejado
de
cantar
Мой
голос
никогда
не
смолкал
-
Es
mi
canción
un
retrato
Песнь
моя
есть
отраженье
De
cada
amor
del
pasado
Прежних
гроздей
любви
Y
los
que
siguen
en
mí
И
живущих
во
мне
страстей.
De
qué
se
trate
la
vida
Что
представляет
жизнь,
Me
he
dedicado
a
vivirla
Старалась
просто
проживать
её,
Y
solo
puedo
decir
Могу
сказать
лишь
это:
Que
entre
las
cosas
más
bellas
Средь
самых
прекрасных
вещей
-
Como
en
la
playa
amaneciendo
serena
Как
утренний
алый
прибой
в
тиши,
O
ver
el
cielo
tapizado
de
estrellas
Или
звёзд,
что
небеса
соткали,
No
he
visto
nunca
algo
brillar
con
tu
luz
Сиянья
равного
твоему
не
видала!
Entre
las
cosas
más
bellas
Средь
всех
чудес
земных.
Atardeceres,
risas,
besos,
promesas
Закаты,
смех,
признанья,
клятвы,
ласки,
Podría
nombrarte
cada
una
de
ellas
Тебе
могу
сравнить
любую
из
красок,
Pero
mi
favorita
eres
tú
Но
мой
любимейший
- лишь
ты.
Mi
favorita
eres
tú
Мой
любимейший
- лишь
ты.
Cuanto
más
alto
llegué
Чем
выше
поднималась
я,
Fue
más
claro
el
panorama
Тем
очевидней
становилось:
Eso
que
no
cuesta
nada
То,
что
достаётся
даром,
Eso
es
oro
de
verdad
Есть
подлинное
золото.
Y
si
pudiera
dejar
Коль
брошу
в
море
я
Algún
mensaje
en
botella
Послание
в
бутылке,
Diría:
"haz
lo
que
sea
Напишу:
"Свершай
всё
возможное,
Pero
dedícate
a
amar"
Но
сердце
любви
вручи".
De
qué
se
trate
la
vida
В
чём
заключена
жизнь,
Me
he
dedicado
a
vivirla
Я
лишь
пыталась
проживать
её,
Y
solo
puedo
decir
Могу
сказать
лишь
это:
Que
entre
las
cosas
más
bellas
Средь
самых
прекрасных
вещей
-
Como
en
la
playa
amaneciendo
serena
Как
утренний
алый
прибой
в
тиши,
O
ver
el
cielo
tapizado
de
estrellas
Или
звёзд,
что
небеса
соткали,
No
he
visto
nunca
algo
brillar
con
tu
luz
Сиянья
равного
твоему
не
видала!
Entre
las
cosas
más
bellas
Средь
всех
чудес
земных.
Atardeceres,
risas,
besos,
promesas
Закаты,
смех,
признанья,
клятвы,
ласки,
Podría
nombrarte
cada
una
de
ellas
Тебе
могу
сравнить
любую
из
красок,
Pero
mi
favorita
eres
tú
Но
мой
любимейший
- лишь
ты.
Mi
favorita
eres
tú
Мой
любимейший
- лишь
ты.
Mi
favorita
eres
tú
Мой
любимейший
- лишь
ты.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marcela De La Garza, Maria Dolores Molina
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.