Manoella Torres - Las Cosas Más Bellas - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Las Cosas Más Bellas - Manoella TorresÜbersetzung ins Russische




Las Cosas Más Bellas
Самые прекрасные вещи
Si se trata de contar
Когда речь заходит об историях,
A me sobran historias
У меня их через край.
El dolor y la gloria
Боль и слава прошлого
Caminaron por aquí
Были моими спутниками.
No he dejado de cantar
Мой голос никогда не смолкал -
Es mi canción un retrato
Песнь моя есть отраженье
De cada amor del pasado
Прежних гроздей любви
Y los que siguen en
И живущих во мне страстей.
No
Не знаю я,
De qué se trate la vida
Что представляет жизнь,
Me he dedicado a vivirla
Старалась просто проживать её,
Y solo puedo decir
Могу сказать лишь это:
Que entre las cosas más bellas
Средь самых прекрасных вещей -
Como en la playa amaneciendo serena
Как утренний алый прибой в тиши,
O ver el cielo tapizado de estrellas
Или звёзд, что небеса соткали,
No he visto nunca algo brillar con tu luz
Сиянья равного твоему не видала!
Entre las cosas más bellas
Средь всех чудес земных.
Atardeceres, risas, besos, promesas
Закаты, смех, признанья, клятвы, ласки,
Podría nombrarte cada una de ellas
Тебе могу сравнить любую из красок,
Pero mi favorita eres
Но мой любимейший - лишь ты.
Mi favorita eres
Мой любимейший - лишь ты.
Cuanto más alto llegué
Чем выше поднималась я,
Fue más claro el panorama
Тем очевидней становилось:
Eso que no cuesta nada
То, что достаётся даром,
Eso es oro de verdad
Есть подлинное золото.
Y si pudiera dejar
Коль брошу в море я
Algún mensaje en botella
Послание в бутылке,
Diría: "haz lo que sea
Напишу: "Свершай всё возможное,
Pero dedícate a amar"
Но сердце любви вручи".
No
Не ведаю,
De qué se trate la vida
В чём заключена жизнь,
Me he dedicado a vivirla
Я лишь пыталась проживать её,
Y solo puedo decir
Могу сказать лишь это:
Que entre las cosas más bellas
Средь самых прекрасных вещей -
Como en la playa amaneciendo serena
Как утренний алый прибой в тиши,
O ver el cielo tapizado de estrellas
Или звёзд, что небеса соткали,
No he visto nunca algo brillar con tu luz
Сиянья равного твоему не видала!
Entre las cosas más bellas
Средь всех чудес земных.
Atardeceres, risas, besos, promesas
Закаты, смех, признанья, клятвы, ласки,
Podría nombrarte cada una de ellas
Тебе могу сравнить любую из красок,
Pero mi favorita eres
Но мой любимейший - лишь ты.
Mi favorita eres
Мой любимейший - лишь ты.
Mi favorita eres
Мой любимейший - лишь ты.





Autoren: Marcela De La Garza, Maria Dolores Molina


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.