Manoella Torres - Tenia que ser tan cruel - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Tenia que ser tan cruel - Manoella TorresÜbersetzung ins Russische




Tenia que ser tan cruel
Ты должна была быть такой жестокой
Te vas y yo me quedo triste y sola
Ты уходишь, а я остаюсь грустной и одинокой
Tenías que ser tan cruel al despedirte
Ты должна была быть такой жестокой, когда прощалась
¿Qué clase de cariño me diste?
Что за любовь ты мне дарил?
Que caro estoy pagando por quererte
За что так дорого мне приходится платить, что полюбил тебя?
Te juro que jamás había llorado
Клянусь, я никогда раньше не плакала
Todo, todo fue triste entre nosotros
Все, все было печально между нами
Sabía que tendrías un día que irte
Я знала, что однажды тебе придется уйти
Pero nunca imaginé que de este modo
Но никогда не думала, что так все получится.
Pero que yo te olvide no es tan fácil
Но забыть тебя мне не так-то просто
Aunque el tiempo que viví fue solo un sueño
Даже если время, проведенное с тобой, было всего лишь сном
Y ahora que te vas despierto de mi sueño
И теперь, когда ты уходишь, я просыпаюсь от своего сна
Para que pague por soñar lo que no debo
Чтобы расплачиваться за мечту, которую мне не следовало видеть.
Pero muy caro pagaré haberte amado
Но очень дорого мне обойдется то, что я тебя любила
Me dejas con la deuda y te vas
Ты оставляешь меня в долгу и уходишь.
Pero qué orgullo
Но какая гордость!
¿No se te hace demasiado?
Тебе не кажется, что это слишком?
Para que seas tan cruel
Чтобы быть таким жестоким
Para que seas tan cruel
Чтобы быть таким жестоким
Para que seas tan cruel
Чтобы быть таким жестоким
Hasta el final
До самого конца.
Pero muy caro pagaré haberte amado
Но очень дорого мне обойдется то, что я тебя любила
Me dejas con la deuda y te vas
Ты оставляешь меня в долгу и уходишь.
Pero qué orgullo
Но какая гордость!
¿No se te hace demasiado?
Тебе не кажется, что это слишком?
Para que seas tan cruel
Чтобы быть таким жестоким
Para que seas tan cruel
Чтобы быть таким жестоким
Para que seas tan cruel
Чтобы быть таким жестоким
Hasta el final
До самого конца.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.