Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Qué Manera Te Olvido
Auf welche Weise vergesse ich dich
Verás
que
no
he
cambiado
Du
wirst
sehen,
dass
ich
mich
nicht
verändert
hab
Estoy
enamorado
Ich
bin
verliebt
Tal
vez
igual
que
ayer
Vielleicht
wie
gestern
ganz
genau
Quizá
te
comentaron
Vielleicht
hat
man
dir
gesagt
Que
a
solas
me
miraron
Dass
man
mich
allein
gesehen
hat
Llorando
tu
querer
Wie
ich
um
deine
Liebe
wein
Y
no
me
da
vergüenza
Und
ich
schäme
mich
nicht
davor
Que
aún
con
la
experiencia
Trotz
der
Erfahrung
die
ich
Que
la
vida
me
dio
Im
Leben
schon
gemacht
hab
A
tu
amor,
yo
me
aferro
An
deine
Liebe
klammre
ich
mich
Y
aunque
ya
no
lo
tengo
Und
obwohl
ich
sie
nicht
mehr
besitz
No
te
puedo
olvidar
Kann
ich
dich
nicht
vergessen
A
tu
amor,
yo
me
aferro
An
deine
Liebe
klammre
ich
mich
Y
aunque
ya
no
lo
tengo
Und
obwohl
ich
sie
nicht
mehr
besitz
No
te
puedo
olvidar
Kann
ich
dich
nicht
vergessen
¿De
qué
manera
te
olvido?
Auf
welche
Weise
vergesse
ich
dich?
¿De
qué
manera
yo
entierro
Auf
welche
Weise
begrabe
ich
Este
cariño
maldito
Diese
verdammte
Zuneigung
Que
a
diario
atormenta
Die
doch
täglich
quält
A
mi
corazón?
Mein
Herz
so
sehr?
¿De
qué
manera
te
olvido?
Auf
welche
Weise
vergesse
ich
dich?
Si
te
miro
en
cualquier
gente
Wenn
ich
dich
in
jedem
Menschen
seh
Y
tú
no
quieres
ni
verme
Und
du
mich
nicht
mal
sehen
willst
Porque
te
conviene
Weil
es
dir
lieber
ist
Callar
nuestro
amor
Stillschweigen
über
uns're
Lieb
Y
no
me
da
vergüenza
Und
ich
schäme
mich
nicht
davor
Que
aún
con
la
experiencia
Trotz
der
Erfahrung
die
ich
Que
la
vida
me
dio
Im
Leben
schon
gemacht
hab
A
tu
amor,
yo
me
aferro
An
deine
Liebe
klammre
ich
mich
Y
aunque
ya
no
lo
tengo
Und
obwohl
ich
sie
nicht
mehr
besitz
No
te
puedo
olvidar
Kann
ich
dich
nicht
vergessen
A
tu
amor,
yo
me
aferro
An
deine
Liebe
klammre
ich
mich
Y
aunque
ya
no
lo
tengo
Und
obwohl
ich
sie
nicht
mehr
besitz
No
te
puedo
olvidar
Kann
ich
dich
nicht
vergessen
¿De
qué
manera
te
olvido?
Auf
welche
Weise
vergesse
ich
dich?
¿De
qué
manera
yo
entierro
Auf
welche
Weise
begrabe
ich
Este
cariño
maldito
Diese
verdammte
Zuneigung
Que
a
diario
atormenta
Die
doch
täglich
quält
A
mi
corazón?
Mein
Herz
so
sehr?
¿De
qué
manera
te
olvido?
Auf
welche
Weise
vergesse
ich
dich?
Si
te
miro
en
cualquier
gente
Wenn
ich
dich
in
jedem
Menschen
seh
Y
tú
no
quieres
ni
verme
Und
du
mich
nicht
mal
sehen
willst
Porque
te
conviene
Weil
es
dir
lieber
ist
Callar
nuestro
amor
Stillschweigen
über
uns're
Lieb
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Federico Mendez Tejeda
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.