Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glory Majesty Unity
Слава, Величие, Единство
Deep
into
the
heart
of
the
battle
they
fought.
Covered
on
Глубоко
в
сердце
битвы
они
сражались.
Окруженные
All
sides
as
all
converged
on
them,
until
the
four
could
со
всех
сторон,
враги
сходились
на
них,
пока
четверых
No
longer
be
seen.
As
time
passed
I
feared
them
lost,
then
больше
не
было
видно.
Время
шло,
и
я
боялся,
что
они
погибли,
но
затем
Slowly
the
armies
separated,
many
were
dead.
I
saw
the
four
медленно
армии
разошлись,
многие
были
мертвы.
Я
увидел
четверых,
Each
down
on
one
knee,
all
stopped
to
watch
and
gaze
каждый
стоял
на
одном
колене,
все
остановились,
чтобы
посмотреть
и
Upon
them
with
a
smile
of
victory
before
sending
them
into
полюбоваться
на
них
с
победной
улыбкой,
прежде
чем
отправить
их
в
Then
they
rose
together
to
make
a
final
stand.
With
their
Затем
они
поднялись
вместе,
чтобы
дать
последний
бой.
С
Last
bit
of
strength
they
raised
their
arms
into
the
air
pointing
последними
силами
они
подняли
руки
в
воздух,
направляя
Blood
stained
weapons
to
the
sky.
They
called
upon
the
god
окровавленное
оружие
к
небу.
Они
воззвали
к
богу
Of
war
and
made
ready
to
die.
But
Odin
would
not
call
войны
и
приготовились
умереть.
Но
Один
не
призвал
Them
this
day
to
Valhalla,
instead
he
sent
thunder
and
их
в
этот
день
в
Вальхаллу,
вместо
этого
он
послал
гром
и
Lightning
to
strike
the
ground,
bestowing
upon
them
the
молнию
ударить
в
землю,
даруя
им
One
gift
every
warrior
lives
in
hope
of
- the
berserker
rage!
один
дар,
на
который
надеется
каждый
воин
- ярость
берсерка!
Now
filled
with
that
strength,
the
power
of
a
thousand
Теперь,
наполненные
этой
силой,
мощью
тысячи
Men
was
given
them.
No
longer
mortal
they
were
touched
мужчин,
они
были
наделены
божественной
силой.
Больше
не
смертные,
они
были
By
the
gods.
This
time
when
they
took
up
the
attack,
men
fell
прикоснувшиеся
к
богам.
В
этот
раз,
когда
они
пошли
в
атаку,
люди
падали
Not
by
tens,
but
by
hundreds,
by
thousands.
And
when
the
не
десятками,
а
сотнями,
тысячами.
И
когда
Smoke
did
clear,
the
four
spoke
the
words
and
the
masses
дым
рассеялся,
четверо
произнесли
слова,
и
толпы
Answered
the
response
of
the
warrior's
prayer.
ответили
на
молитву
воина.
Gods
of
war
I
call
you
Боги
войны,
я
взываю
к
вам,
My
sword
is
by
my
side
Мой
меч
у
меня
на
боку,
I
seek
a
life
of
honor
Я
ищу
жизнь
чести,
Free
from
all
false
pride
Свободную
от
ложной
гордости.
I
will
crack
the
whip
Я
буду
щелкать
кнутом,
With
a
bold
mighty
hail
С
дерзким
могучим
кличем,
Cover
me
with
death
Покрой
меня
смертью,
If
I
should
ever
fail
Если
я
когда-нибудь
потерплю
неудачу.
Glory,
majesty,
unity
Слава,
величие,
единство
Hail!
Hail!
Hail!
Хайль!
Хайль!
Хайль!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: DEMAIO JOSEPH
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.