Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وقتی
شبم
بی
تو
بی
ماهه
When
my
nights
are
without
you,
without
the
moon
وقتی
دستم
از
تو
کوتاهه
When
my
hand
is
short
of
yours
غصه
اشکمو
در
میاره
Sorrow
fetches
my
tears
دوباره
، دوباره
Time
and
time
again
وقتی
که
از
نبودنت
خستم
When
I'm
weary
of
your
absence
بی
تو
توی
یه
راه
بن
بستم
Without
you,
I'm
at
a
dead
end
زندگی
چه
طعم
تلخی
داره
Life
has
such
a
bitter
taste
دوباره
، دوباره
Time
and
time
again
رفتنت
، غم
انگیز
Your
departure,
sorrowful
موندنم
، بی
تو
پایییییز
My
staying,
without
you,
autumn
بدون
تو
سوز
و
سوز
و
سرما
Without
you,
burning
and
freezing
cold
بدون
تو
تار
و
تاریک
و
تنها
Without
you,
dark
and
lonely
بدون
تو
زنده
هستم
اما
Without
you,
I'm
alive,
but
خسته
تر
از
همیشه،از
دنیا
Wearier
than
ever,
of
the
world
بدون
تو
سوز
و
سوز
و
سرما
Without
you,
burning
and
freezing
cold
بدون
تو
تار
و
تاریک
و
تنها
Without
you,
dark
and
lonely
بدون
تو
زنده
هستم
اما
Without
you,
I'm
alive,
but
خسته
تر
از
همیشه،از
دنیاااااا
Wearier
than
ever,
of
the
world
هیچ
آسمونی
زیر
بالم
نیست
There's
no
sky
under
my
wings
دیگه
دلت
به
فکر
حالم
نیست
Your
heart
no
longer
thinks
of
me
خونه
ای
که
بدون
آغوشه
، خاموشه
A
home
without
an
embrace
is
silent
لحظه
به
لحظه
بی
تو
ابری
تر
Every
moment
without
you
is
cloudier
لحظه
به
لحظه
لحظه
ی
آخر
Every
moment
is
the
last
چیزی
که
از
انتظار
میمونه
، بارونه
All
that
remains
from
waiting
is
rain
رفتنت
، غم
انگیز
Your
departure,
sorrowful
موندنم
، بی
تو
پایییییز
My
staying,
without
you,
autumn
بدون
تو
سوز
و
سوز
و
سرما
Without
you,
burning
and
freezing
cold
بدون
تو
تار
و
تاریک
و
تنها
Without
you,
dark
and
lonely
بدون
تو
زنده
هستم
اما
Without
you,
I'm
alive,
but
خسته
تر
از
همیشه
از
دنیا
Wearier
than
ever
of
the
world
بدون
تو
سوز
و
سوز
و
سرما
Without
you,
burning
and
freezing
cold
بدون
تو
تار
و
تاریک
و
تنها
Without
you,
dark
and
lonely
بدون
تو
زنده
هستم
اما
Without
you,
I'm
alive,
but
خسته
تر
از
همیشه
از
دنیاااااا
Wearier
than
ever
of
the
world
دوری
کشیدم
I've
kept
my
distance
بسه
بریدم
Enough,
I'm
done
جونمو
میدم
I'll
give
my
life
تو
خونه
هرجاش
Anywhere
in
the
house
صدای
تو
صدای
تو
Your
voice,
your
voice
بدون
تو
سوز
و
سوز
و
سرما
Without
you,
burning
and
freezing
cold
بدون
تو
تار
و
تاریک
و
تنها
Without
you,
dark
and
lonely
بدون
تو
زنده
هستم
اما
Without
you,
I'm
alive,
but
خسته
تر
از
همیشه
از
دنیا
Wearier
than
ever
of
the
world
بدون
تو
سوز
و
سوز
و
سرما
Without
you,
burning
and
freezing
cold
بدون
تو
تار
و
تاریک
و
تنها
Without
you,
dark
and
lonely
بدون
تو
زنده
هستم
اما
Without
you,
I'm
alive,
but
خسته
تر
از
همیشه
از
دنیاااااااااا
Wearier
than
ever
of
the
world
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.