Mantus - Der Himmel ist offen - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Der Himmel ist offen - MantusÜbersetzung ins Englische




Der Himmel ist offen
Heaven is Open
Was klingt mir so heiter
What sounds so joyful
Durch Busen und Sinn?
Through soul and mind?
Zu Wolken und weiter -
To clouds and further -
Wo trägt es mich hin?
Where does it carry me?
Wie auf Bergen hoch bin ich
Like on high mountains I am
So einsam gestellt
So solitary placed
Und grüße herzinnig,
And greet heartily,
War schön auf der Welt.
It was beautiful in the world.
Ja, Bacchus, dich seh ich.
Yes, Bacchus, I see you.
Wie göttlich bist du!
How divine you are!
Dein Glühen versteh ich,
Your glow I understand,
Die träumende Ruh.
The dreamy peace.
O rosenbekränztes
O rose-crowned
Jünglingsbild,
Youthful image,
Dein Auge, wie glänzt es,
Your eye, how it shines,
Die Flammen so mild!
The flames so mild!
Ists Liebe, ists Andacht,
Is it love, is it devotion,
Was so dich beglückt?
What makes you so happy?
Rings Frühling dich anlacht,
Spring smiles at you all around,
Du sinnest entzückt.
You meditate enraptured.
Frau Venus, du frohe,
Lady Venus, you happy one,
So klingend und weich,
So resonant and soft,
In Morgenrots Lohe
In the morning red glow
Erblick ich dein Reich
I see your kingdom
Auf sonnigen Hügeln
On sunny hills
Wie ein Zauberring. -
Like a magic ring. -
Zart Bübchen mit Flügeln
Tender boy with wings
Bedienen dich flink,
Serve you swiftly,
Durchsäuseln die Räume
Whisper through the rooms
Und laden, was fein,
And invite what is fine,
Als goldene Träume
As golden dreams
Zur Königin ein.
To the queen.
Und Ritter und Frauen
And knights and ladies
Im grünen Revier
In the green forest
Durchschwärmen die Auen
Swarm through the meadows
Wie Blumen zur Zier.
Like flowers for decoration.
Und jeglicher hegt sich
And each cherishes
Sein Liebchen im Arm,
Their lover in their arms,
So wirrt und bewegt sich
So the blessed throng
Der selige Schwarm.
Wanders and moves.
Die Klänge verrinnen,
The sounds fade away,
Es bleichet das Grün,
The green fades,
Die Frauen stehn sinnend,
The women stand thoughtful,
Die Ritter schaun kühn.
The knights look bold.
Und himmlisches Sehnen
And heavenly longing
Geht singend durchs Blau,
Sings through the blue,
Da schimmert von Tränen
Then everything shimmers from tears
Rings Garten und Au. -
Around the garden and meadow. -
Und mitten im Feste
And in the midst of the festival
Erblick ich, wie mild!
I see, how mild!
Den stillsten der Gäste.
The quietest of guests.
Woher, einsam Bild?
Whence, solitary image?
Mit blühendem Mohne,
With blooming poppy,
Der träumerisch glänzt,
Which shines dreamily,
Und Lilienkrone
And lily crown
Erscheint er bekränzt.
He appears wreathed.
Sein Mund schwillt zum Küssen
His mouth swells for kissing
So lieblich und bleich,
So lovely and pale,
Als brächt er ein Grüßen
As if he brought a greeting
Aus himmlischem Reich.
From the heavenly kingdom.
Eine Fackel wohl trägt er,
A torch he surely carries,
Die wunderbar prangt.
Which wonderfully glitters.
Wo ist einer, frägt er,
Where is there one, he asks,
Den heimwärts verlangt?
Who longs for home?
Und manchmal da drehet
And sometimes he turns
Die Fackel er um -
The torch around -
Tiefschauend vergehet
Looking deeply, the world
Die Welt und wird stumm.
Passes away and becomes silent.
Und was hier versunken
And what has sunk here
Als Blumen zum Spiel,
As flowers for play,
Siehst oben du funkeln
You see sparkling above
Als Sterne nun kühl.
As stars now cool.
O Jüngling vom Himmel,
O youth from heaven,
Wie bist du so schön!
How beautiful you are!
Ich laß das Gewimmel,
I leave the crowd,
Mit dir will ich gehn!
With you I will go!
Was will ich noch hoffen?
What more do I want to hope for?
Hinauf, ach, hinauf!
Upwards, oh, upwards!
Der Himmel ist offen,
Heaven is open,
Nimm, Vater, mich auf!
Take me up, Father!





Autoren: Martin Aendre Schindler, Joseph Von Eichendorff


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.