Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Moldau / Zwei spielende Hunde (Recorded in 2002)
Влтава / Две играющие собаки (запись 2002 года)
Zwei
spielende
Hunde
im
Park
Две
играющие
собаки
в
парке
Ein
bleiches
Engelsgesicht
auf
der
oberen
Leinwand
Бледное
лицо
ангела
на
верхнем
экране
Hunderte
Nationalitäten
Сотни
национальностей
Die
blaue
Sonne
Голубое
солнце
Und
der
Psychosenmond
И
луна
психозов
Expressive
Ausschweifungen
Экспрессивные
излишества
In
rationalen
Gedankenvorlagen
В
рациональных
шаблонах
мыслей
Jetzt
und
hier
Сейчас
и
здесь
Tanze
oder
stirb
Танцуй
или
умри
Es
gibt
nichts
mehr
zu
lokalisieren
Больше
нечего
локализовать
Überhaupt
nichts
zu
konkretisieren
Вообще
нечего
конкретизировать
Liebe
entfacht
unter
den
Leuten
am
Spätabend
Любовь
вспыхивает
среди
людей
поздним
вечером
Es
ist
alles
möglich
Всё
возможно
Es
gibt
tausend
Dinge
zu
tun
Есть
тысячи
вещей,
которые
можно
сделать
Die
blaue
Sonne
durch
meine
Drogenbrille
Голубое
солнце
сквозь
мои
наркотические
очки
Auf
meinen
Wunsch
auch
schwarz-weiß
По
моему
желанию,
также
черно-белое
Verschwommen
und
schwelgerisch
auf
dem
Karlsplatz
Размытое
и
роскошное
на
Карлсплац
Orientalische
Teppichhändler
und
kreischende
Mädchen
Восточные
торговцы
коврами
и
визжащие
девчонки
Die
beiden
Hunde
völlig
unterschiedlicher
Rasse
Две
собаки
совершенно
разных
пород
F*cken
ausgiebig
Тщательно
трахаются
Die
Moldau
und
das
Wasser
rauscht
Влтава
и
шум
воды
Es
ist
hell
und
Zeit
zu
schauspielern
Светло
и
пора
играть
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.