Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Moldau / Zwei spielende Hunde
The Moldau / Two Dogs Playing
Zwei
spielende
Hunde
im
Park
Two
dogs
playing
in
the
park
Ein
bleiches
Engelsgesicht
auf
der
oberen
Leinwand
A
pale
angel's
face
on
the
upper
canvas
Lärm,
hunderte
Nationalitäten
Noise,
hundreds
of
nationalities
Die
blaue
Sonne
und
der
Psychosenmond
The
blue
sun
and
the
moon
of
psychoses
Expressive
Ausschweifungen
in
rationalen
Gedankenvorlagen
Expressive
debauchery
in
rational
mental
templates
Du
und
ich,
jetzt
und
hier,
tanze
oder
stirb
You
and
me,
now
and
here,
dance
or
die
Es
gibt
nichts
mehr
zu
lokalisieren
There
is
nothing
more
to
localize
Überhaupt
nichts
zu
konkretisieren
Absolutely
nothing
to
concretize
Liebe
entfacht
unter
den
Leuten
am
Spätabend
Love
is
kindled
among
the
people
at
the
late
evening
Alles
ist
möglich,
es
gibt
tausend
Dinge
zu
tun
Everything
is
possible,
there
are
a
thousand
things
to
do
Die
blaue
Sonne
durch
meine
Drogenbrille
The
blue
sun
through
my
drug
glasses
Auf
meinen
Wunsch
auch
schwarz-weiß
Black
and
white
at
my
wish
Verschwommen
und
schwelgerisch
auf
dem
Karlsplatz
Blurred
and
gorgeous
in
the
Karlsplatz
Orientalische
Teppichhändler
und
kreischende
Mädchen
Oriental
carpet
dealers
and
screaming
girls
Die
beiden
Hunde,
völlig
unterschiedlicher
Rasse,
ficken
ausgiebig
Two
dogs
of
completely
different
breeds
are
fucking
vigorously
Die
Moldau
und
das
Wasser
rauscht
The
Moldau
and
the
water
rushes
Es
ist
hell
und
Zeit
zu
Schauspielern
It
is
bright
and
time
to
be
actors
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.