Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
stumm
wie
ein
Vulkan,
Безмолвный,
словно
вулкан,
Unsterblich
will
ich
sein,
Хочу
быть
бессмертным,
Gezeugt
aus
Hass
und
Mut.
Рожденный
из
ненависти
и
отваги.
Mein
Denken
sei
die
Tat,
Мои
мысли
— мои
дела,
Nun
lasst
mich
bloß
allein
Оставьте
меня
в
покое
Im
Zentrum
meiner
Wut.
В
центре
моей
ярости.
Was
macht
es
für
einen
Sinn
bloß
Какой
в
этом
смысл
Dem
Tod
zu
widerstehen,
Сопротивляться
смерти,
In
einer
Welt
wo
du
nur
Fremder
bist.
В
мире,
где
ты
всего
лишь
чужак.
Was
macht
es
für
einen
Sinn
bloß
Какой
в
этом
смысл
Die
Sonne
anzusehen,
Смотреть
на
солнце,
Wenn
sie
dir
im
Herzen
feindlich
ist.
Если
оно
враждебно
твоему
сердцу.
So
schweigsam
wie
das
Licht,
Безмолвный,
как
свет,
Verlierer
werd
ich
sein
Я
буду
побежденным
Und
steige
auf
zum
Flug.
И
взлечу
ввысь.
Gebranntmarkt
auf
der
Stirn,
С
клеймом
на
лбу,
Ich
träume
den
Verrat
Я
вижу
во
сне
предательство
Und
stürz
mich
in
die
Glut.
И
бросаюсь
в
пламя.
...ist
Jesus
Christus
der
Grund
seiner
Geburt
...Иисус
Христос
— причина
его
рождения
Bin
ich
der
Freiheitswahn
gesegnet
mit
Tod
Я
— безумие
свободы,
благословленное
смертью
Pförtner
im
Tal
der
seid′nen
Schwärmereien
Привратник
в
долине
шелковых
грез
Beginnen
meine
Hände
rasch
zu
bluten...
Мои
руки
начинают
быстро
кровоточить...
Was
macht
es
für
einen
Sinn
bloß
Какой
в
этом
смысл
Dem
Tod
zu
widerstehen,
Сопротивляться
смерти,
In
einer
Welt
wo
du
nur
Fremder
bist.
В
мире,
где
ты
всего
лишь
чужак.
Was
macht
es
für
einen
Sinn
bloß
Какой
в
этом
смысл
Die
Sonne
anzusehen,
Смотреть
на
солнце,
Wenn
sie
dir
im
Herzen
feindlich
ist.
Если
оно
враждебно
твоему
сердцу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: martin schindler
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.