Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Könnten
wir
hinauf
zu
den
Sternen
Could
we
ascend
to
the
stars,
Entfliehen
vor
der
Menschenwelt
auf
Erden
Escape
this
earthly
realm
so
very
far?
Dann
wären
wir
für
uns
alleine
Then
we
would
be
all
alone,
Ein
zärtlicher
Trost
für
uns
beide
A
gentle
solace
for
us
alone.
Wir
würden
durch
den
Himmel
fliegen
Through
the
heavens
we'd
gently
soar,
Der
Schwerelosigkeit
erliegen
Surrendered
to
the
weightlessness
we
adore.
Dann
wären
wir
frei
wie
Gedanken
Then
we'd
be
free
as
a
thought,
Die
Ewigkeit
hält
keine
Schranken
Eternity
holding
no
limits
we
sought.
Können
allein
nicht
mehr
sein
Alone
no
more
can
we
be,
Können
nicht
mehr
wiederkehren
For
we
can
nevermore
turn
back
to
thee.
Und
nur
hier
können
wir
And
only
here
can
we,
Uns
von
Liebe
nähren.
Feed
upon
our
love's
decree.
Wir
fühlten
weder
Haß
noch
Sorgen
No
hatred
nor
sorrow
we'd
ever
feel,
Es
gäb
kein
Heute
und
kein
Morgen
No
present
or
future,
our
hearts
would
gently
steal.
Könnten
gleich
den
Engeln
schweben
Like
angels
we'd
soar
with
utmost
grace,
Nur
für
den
Augenblick
noch
leben
Living
only
for
this
moment's
embrace.
Keine
Angst
mehr
vor
der
Leere
No
more
fear
of
the
void,
Denn
sie
ist
mehr
als
auf
der
Erde
For
it
is
more
than
Earth's
narrow
abode.
Für
immer
wären
wir
alleine
Forever
we'd
be
all
alone,
Der
sichere
Tod
für
uns
beide
Certain
death
for
us
alone.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Martin Schindler
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.