Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir warten auf den Tod
Мы ждем смерти
Wir,
wir
warten
auf
den
Tod
Мы,
мы
ждем
смерти,
Der
uns
rettet
in
der
Not
Что
спасет
нас
от
беды,
Und
beendet
unser
Leid
И
окончит
наши
страдания.
Wir
haben
die
ganze
Welt
gesehen
Мы
видели
весь
мир,
Können
fühlen
und
verstehen
Можем
чувствовать
и
понимать
Die
Kälte
dieser
Zeit
Холод
этого
времени.
Wir
haben
zuviel
nachgedacht
Мы
слишком
много
думали
Und
die
Menschen
ausgelacht
И
смеялись
над
людьми,
Die
niemals
waren
wie
wir
Которые
никогда
не
были
такими,
как
мы.
Am
Tag,
als
die
Liebe
in
uns
starb
В
день,
когда
любовь
в
нас
умерла,
Haben
wir
uns
zu
oft
gefragt
Мы
слишком
часто
спрашивали
себя:
Was
sollen
wir
noch
hier
Что
нам
еще
здесь
делать?
Und
wenn
die
Sonne
untergeht
И
когда
солнце
садится,
Ist
der
Mond
er
einz′ge
der
zu
schweigen
noch
versteht
Луна
— единственная,
кто
еще
понимает
молчание.
Und
wenn
ein
Stern
vom
Himmel
fällt
И
когда
звезда
падает
с
неба,
Wünschen
wir
uns
fort
in
die
nächstgelegene
Welt
Мы
желаем
перенестись
в
ближайший
мир.
Und
wenn
die
Nachtigallen
singen
И
когда
поют
соловьи,
Hören
wir
die
Melodie
des
Lebens
sanft
erklingen
Мы
слышим,
как
нежно
звучит
мелодия
жизни.
Und
wenn
das
Paradies
uns
ruft
И
когда
рай
зовет
нас,
Haben
wir
vom
Warten
noch
immer
nicht
genug
Нам
все
еще
недостаточно
ожидания.
Wir,
wir
warten
auf
den
Tod
Мы,
мы
ждем
смерти,
Der
uns
rettet
in
der
Not
Что
спасет
нас
от
беды
Und
befreit
von
aller
Qual
И
освободит
от
всех
мук.
Wir
sehen
in
Dunkelheit
ein
Licht
Мы
видим
свет
во
тьме,
Wollen
ein
Lächeln
im
Gesicht
Хотим
улыбку
на
лице
Bis
zum
letzten
Abendmahl
До
последней
вечери.
Wir
haben
unseren
Sinn
verloren
Мы
потеряли
свой
смысл,
Sind
zur
falschen
Zeit
geboren
Родились
не
в
то
время,
Und
der
Weg
ist
uns
zu
weit
И
путь
нам
слишком
далек.
Am
Tag
als
die
Liebe
in
uns
starb
В
день,
когда
любовь
в
нас
умерла,
Und
es
keine
Hoffnung
gab
И
не
было
никакой
надежды,
Waren
wir
schon
Vergangenheit
Мы
уже
были
прошлым.
Und
wenn
die
Sonne
untergeht
И
когда
солнце
садится,
Ist
der
Mond
er
einz'ge
der
zu
schweigen
noch
versteht
Луна
— единственная,
кто
еще
понимает
молчание.
Und
wenn
ein
Stern
vom
Himmel
fällt
И
когда
звезда
падает
с
неба,
Wünschen
wir
uns
fort
in
die
nächstgelegene
Welt
Мы
желаем
перенестись
в
ближайший
мир.
Und
wenn
die
Nachtigallen
singen
И
когда
поют
соловьи,
Hören
wir
die
Melodie
des
Lebens
sanft
erklingen
Мы
слышим,
как
нежно
звучит
мелодия
жизни.
Und
wenn
das
Paradies
uns
ruft
И
когда
рай
зовет
нас,
Haben
wir
vom
Warten
noch
immer
nicht
genug
Нам
все
еще
недостаточно
ожидания.
Wir
wir
warten
auf
den
Tod
Мы,
мы
ждем
смерти,
Wir
wir
warten
auf
den
Tod
Мы,
мы
ждем
смерти,
Wir
wir
warten
auf
den
Tod
Мы,
мы
ждем
смерти,
Wir
wir
warten
auf
den
Tod
Мы,
мы
ждем
смерти.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Martin Aendre Schindler
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.