Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
Wort
dringt
aus
der
Vergangenheit
The
word
comes
through
the
past
Gräbt
sich
tief
ins
Herz
unserer
Einsamkeit
Buries
deep
into
the
heart
of
our
loneliness
Malt
ein
Paradies
an
den
Horizont
Paints
a
paradise
on
the
horizon
Und
es
weist
den
Weg
ins
gelobte
Land
And
shows
the
way
to
the
promised
land
Ich
spüre
den
Strick
dort
an
meinem
Hals
I
feel
the
rope
around
my
neck
Winde
mich
aus
der
Schlinge
des
Sündenfalls
Wriggle
out
of
the
noose
of
the
fall
Und
am
siebten
Tag
bricht
die
Welt
entzwei
And
on
the
seventh
day,
the
world
breaks
apart
Und
zerschlage
den
Geist
aller
Tyrannei
And
destroy
the
spirit
of
all
tyranny
Die
Zeit
verliert,
der
Himmel
fällt
Time
is
lost,
the
sky
falls
Wenn
der
Glaube
sich
gegen
das
Leben
stellt
When
faith
is
set
against
life
Und
ich
zweifle
doch
ganz
unbeirrt
And
I
doubt,
yet
I'm
unyielding
still
Dass
der
Mensch
gar
jemals
besser
wird
That
man
will
ever
get
better
Am
Eingang
zur
Hölle,
dort
wohnt
das
Weib
At
the
entrance
to
hell,
there
lives
the
woman
Verbannt
aus
dem
Kreis
der
Dreifaltigkeit
Banished
from
the
circle
of
the
Trinity
Und
das
himmlische
Reich
folgt
jenem
Recht
And
the
heavenly
kingdom
follows
that
law
Dass
der
Mann
sei
gut
und
das
Weibe
schlecht
That
man
should
be
good
and
woman
bad
Und
ewig
im
Geiste
die
Freiheit
droht
And
eternally
in
the
spirit
freedom
lurks
Und
wie
viele
schon
fanden
dort
ihren
Tod
And
how
many
have
found
their
death
there
Und
ich
richte
den
Blick
auf
das
heil′ge
Land
And
I
turn
my
gaze
to
the
sacred
land
Wo
Religionen
und
Verbrechen
gehen
Hand
in
Hand
Where
religions
and
crimes
go
hand
in
hand
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Sünder
Veröffentlichungsdatum
02-12-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.