Manu Beats - Bonus (feat. Guerrita & Dheformer) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bonus (feat. Guerrita & Dheformer) - Manu BeatsÜbersetzung ins Russische




Bonus (feat. Guerrita & Dheformer)
Бонус (при участии Guerrita & Dheformer)
Esa vaca flaca estuvo conmigo desde que nací
Эта тощая корова была со мной с самого рождения
Prometí estar con ella hasta que fuese mi Burger King
Клялся быть с ней, пока она не станет моим Burger King
A un paro cardíaco de que su apellido sea Medellín
В шаге от инфаркта, чтобы её фамилия стала Медельин
¿Cuánto duraría tu ego si andases por la 3000
Сколько продержалось бы твоё эго в районе 3000,
Sin salir del barrio con el sueldo de Emilio Botín?
Не выходя из квартала с зарплатой Эмилио Ботина?
Acabar jugando al póker con Ronaldo en Brasil
Закончить партией в покер с Роналдо в Бразилии,
Pasando por Ipanema después de sufrir
Проходя через Ипанему после всех страданий.
No hace falta que saques el VAR para ver que te la metí
Не нужен VAR, чтобы видеть я тебя обыграл.
Pobre del que necesita aplausos pa' vivir feliz
Жалок тот, кому для счастья нужны аплодисменты.
Desde 180 de esa pretensión ya me salí
Я свернул с этой претенциозности на 180.
Si el fin justifica el medio, tanto medio será el fin
Если цель оправдывает средства, то средства станут целью.
Les dejaré mi nabo de recuerdo como Rasputín
Оставлю вам мой член на память, как Распутин.
Aunque sea para odiarme, pero acuérdate de
Хотя бы чтобы ненавидеть, но запомни меня,
Acúsame de hereje, comunista, bruja o mujahid
Назови еретиком, коммунистом, ведьмой или моджахедом.
Si solo tienes billetes no vengas a presumir
Не хвались деньгами, если в кармане лишь купюры
Contra estas planilleras que les tematran al videoclip
Против этих бумажных тигров, лезущих в клипы.
What up son? What up kid? Whatever, whatever
Как дела, сынок? Как дела, малыш? Без разницы, без разницы
Camino del MVP sin meter la primera
Иду к званию MVP, не включая первую передачу.
What up son? What up kid? Whatever, whatever
Как дела, сынок? Как дела, малыш? Без разницы, без разницы
Camino del MVP sin meter la primera
Иду к званию MVP, не включая первую передачу.
What up son? What up kid? Whatever, whatever
Как дела, сынок? Как дела, малыш? Без разницы, без разницы
Camino del MVP sin meter la primera
Иду к званию MVP, не включая первую передачу.
What up son? What up kid? Whatever, whatever
Как дела, сынок? Как дела, малыш? Без разницы, без разницы
Camino del MVP sin meter la primera
Иду к званию MVP, не включая первую передачу.
Me siento en Doggy Dogg al salir de la pecera
Чувствую себя Снуп Догом, вылезая из аквариума.
Amor platónico de mil Carlos Soberas
Платоническая любовь тысячи Карлосов Соберас,
Esa mamasita linda, bien culera
Эта красотка настоящая стерва.
Pero antes de un beso de la flaca me corto las venas
Но перед поцелуем костлявой вскрою вены.
Soy Haití después del terremoto, estoy creando escuela
Я Гаити после землетрясения, создаю школу,
Por decir la palabra "fuego" no enciendan las velas
Не зажигайте свечи, услышав слово "огонь".
All day moviendo polas, ever I'm legal
Весь день двигаю пивко, всегда легален,
El mundo necesita menos Chojin y más Elphomega
Миру меньше Чохина, больше Эльфомеги.
Sin amor propio vas a ser lo que ellos quieran
Без самоуважения станешь чьей-то марионеткой.
Duraríamos poco si me encuentro con mi alma gemela
Мы не продержимся, встреть я родственную душу.
No estarías contento aunque te regale una isla entera
Ты не будешь счастлив, подарь я целый остров
Y tengas encima las dos tetas de Pamela
С грудью Памелы Андерсон на блюде.
Acostumbrao al ruido el silencio ya les desquicia
Привыкших к шуму тишина сводит с ума.
El grado del dolor es el que elige: venganza o justicia
Степень боли решает: месть или правосудие.
Tenemos pendiente y siempre con prisa
У нас незавершённые дела, а ты вечно спешишь.
Hasta el más tonto entiende de cifras si le interesa
Даже дурак разберётся в цифрах, если захочет.
What up son? What up kid? Whatever, whatever
Как дела, сынок? Как дела, малыш? Без разницы, без разницы
Camino del MVP sin meter la primera
Иду к званию MVP, не включая первую передачу.
What up son? What up kid? Whatever, whatever
Как дела, сынок? Как дела, малыш? Без разницы, без разницы
Camino del MVP sin meter la primera
Иду к званию MVP, не включая первую передачу.
What up son? What up kid? Whatever, whatever
Как дела, сынок? Как дела, малыш? Без разницы, без разницы
Camino del MVP sin meter la primera
Иду к званию MVP, не включая первую передачу.
What up son? What up kid? Whatever, whatever
Как дела, сынок? Как дела, малыш? Без разницы, без разницы
Camino del MVP sin meter la primera
Иду к званию MVP, не включая первую передачу.





Autoren: Jose Del Carmen Guerra Zuniga, Manu Beats, Jose Galinier


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.