Manu Sija - Casamiento de Negros - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Casamiento de Negros - Manu SijaÜbersetzung ins Russische




Casamiento de Negros
Свадьба черных
Se ha formado un casamiento
Состоялась свадьба,
Todo cubierto de negro
Всё в чёрном было одето,
Negros novios y padrinos
Чёрные жених, невеста,
Negros cuñaos y suegros
Чёрные сваты, родня,
Y el cura que los casó
И священник, что венчал их,
Era de los mismos negros
Был из тех же самых чёрных.
Cuando empezaron la fiesta
Когда начался их праздник,
Pusieron un mantel negro
Постелили чёрный стол,
Luego, llegaron al postre
А когда дошли до сладкого,
Se sirvieron higos secos
На столе был инжир сушёный,
Y se fueron a acostar
А потом они легли спать
Debajo de un cielo negro
Под чёрным небом ночным.
Y allí están las dos cabezas
И видны две головы,
De la negra con el negro
Чёрной женщины с чёрным мужчиной.
Y amanecieron con frío
Проснулись они на рассвете,
Tuvieron que prender fuego
Дрожали, развели огонь,
Carbón trajo la negrita
Чёрная в углях копошилась,
Carbón que también es negro
Уголь, что тоже был чёрным.
Algo le duele a la negra
Что-то болит у негритянки,
Vino el médico del pueblo
Деревенский лекарь пришёл,
Recetó emplasto de barro
Назначил грязевой пластырь,
Pero del barro más negro
Но из самой чёрной грязи,
Que le dieran a la negra
Чтоб приложили к больной,
Sumo, de maqui, del cerro
Сок маки с горных склонов.
Ya se ha muerto la negrita
Умерла негритянка,
Qué pena pa'l pobre negro
Как жаль бедного негра,
La puso adentro de un cajón
Положил её в гроб,
Cajón pintao de negro
Гроб был выкрашен в чёрный.
No prendieron ni una vela
Не зажгли ни одной свечи,
Ay, qué velorio tan negro
Ох, какая чёрная тризна.





Autoren: Violeta Parra Sandoval


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.