Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Que Habita Al Abrigo De Dios
He Who Dwells in the Shelter of God
El
que
habita
al
abrigo
de
Dios
He
who
dwells
in
the
shelter
of
God
Morará,
bajo
sombras
amor
Will
abide,
under
the
shadow
of
love
Sobre
Él
no
vendrá
ningún
mal
No
evil
shall
befall
him
Y
en
sus
alas
feliz
vivirá
And
in
His
wings,
he
shall
live
happily
Hoy
yo
quiero
habitar
al
abrigo
de
Dios
Today,
my
love,
I
want
to
dwell
in
the
shelter
of
God
Solo
allí
encontraré
paz
y
profundo
amor
Only
there
will
I
find
peace
and
profound
love
Mi
delicia
con
Él,
comunión
disfrutar
My
delight
with
Him,
to
enjoy
communion
Y
yo
siempre
su
nombre
alabar
And
I
will
always
praise
His
name
El
que
habita
al
abrigo
de
Dios
He
who
dwells
in
the
shelter
of
God
Para
siempre
seguro
estará
Will
be
safe
forever
Caerá
en
mí,
lirios
mil,
por
doquier
A
thousand
lilies
will
fall
upon
me,
everywhere
Más
a
Él
no
vendrá
mortandad
But
death
will
not
come
to
Him
Hoy
yo
quiero
habitar
al
abrigo
de
Dios
Today,
my
love,
I
want
to
dwell
in
the
shelter
of
God
Solo
allí
encontraré
paz
y
profundo
amor
Only
there
will
I
find
peace
and
profound
love
Mi
delicia
con
Él,
comunión
disfrutar
My
delight
with
Him,
to
enjoy
communion
Y
yo
siempre
su
nombre
alabar
And
I
will
always
praise
His
name
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manuel Bonilla
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.