Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empezaron
los
problemas
The
problems
have
begun
Se
enganchó
la
pena
Sorrow
has
taken
hold
Se
aferró
a
la
soledad
It
clings
to
solitude
Ya
no
mira
las
estrellas
You
no
longer
look
at
the
stars
Mira
sus
ojeras
You
look
at
your
dark
circles
Cansadas
de
pelear
Tired
of
fighting
Olvidándose
de
todo
Forgetting
everything
Busca
de
algún
modo
You
seek
in
some
way
Encontrar
su
libertad
To
find
your
freedom
El
cerrojo
que
le
aprieta
The
bolt
that
tightens
on
you
Le
pone
cadenas
Puts
chains
on
you
Y
nunca
descansa
en
paz
And
you
never
rest
in
peace
Y
tu
dignidad
And
your
dignity
Se
ha
quedado
esperando
a
que
vuelvas
Has
been
waiting
for
you
to
return
Uh-uh-uh,
oh
Uh-uh-uh,
oh
Que
nadie
calle
tu
verdad
Let
no
one
silence
your
truth
Que
nadie
te
ahogue
el
corazón
Let
no
one
drown
your
heart
Que
nadie
te
haga
más
llorar
Let
no
one
make
you
cry
anymore
Hundiéndote
en
silencio
Sinking
you
into
silence
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Let
no
one
force
you
to
die
Cortando
tus
alas
al
volar
Clipping
your
wings
as
you
fly
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir
May
your
desire
to
live
return
En
el
túnel
del
espanto
In
the
tunnel
of
terror
Todo
se
hace
largo
Everything
becomes
long
¿Cuándo
se
iluminará?
When
will
it
be
illuminated?
Amarrado
su
destino
Your
destiny
tied
down
Fácil
ser
testigo
Easy
to
be
a
witness
De
su
lento
caminar
To
your
slow
walk
Tienen
hambre
sus
latidos
Your
heartbeats
are
hungry
Pero
son
sumisos
But
they
are
submissive
Y
suenan
a
su
compás
And
they
beat
to
its
rhythm
La
alegría
traicionera
The
treacherous
joy
Le
cierra
la
puerta
Closes
the
door
on
you
O
se
sienta
en
su
sofá
Or
sits
on
your
sofa
Y
tu
dignidad
And
your
dignity
Se
ha
quedado
esperando
a
que
vuelvas
Has
been
waiting
for
you
to
return
Oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh-oh
Que
nadie
calle
tu
verdad
Let
no
one
silence
your
truth
Que
nadie
te
ahogue
el
corazón
Let
no
one
drown
your
heart
Que
nadie
te
haga
más
llorar
Let
no
one
make
you
cry
anymore
Hundiéndote
en
silencio
Sinking
you
into
silence
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Let
no
one
force
you
to
die
Cortando
tus
alas
al
volar
Clipping
your
wings
as
you
fly
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir
May
your
desire
to
live
return
Que
nadie
calle
tu
verdad
(Uh-uh,
uh-oh)
Let
no
one
silence
your
truth
(Uh-uh,
uh-oh)
Que
nadie
te
ahogue
el
corazón
Let
no
one
drown
your
heart
Que
nadie
te
haga
más
llorar
Let
no
one
make
you
cry
anymore
Hundiéndote
en
silencio
Sinking
you
into
silence
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Let
no
one
force
you
to
die
Cortando
tus
alas
al
volar
Clipping
your
wings
as
you
fly
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir
May
your
desire
to
live
return
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manuel Carrasco Galloso
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.