Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nadie (Dúo Con Malú)
That Nobody (Duet With Malú)
Empezaron
los
problemas
The
problems
started
Se
enganchó
a
la
pena
You
got
attached
to
suffering
Se
aferró
a
la
soledad
You
clung
to
solitude
Ya
no
mira
las
estrellas
You
no
longer
look
at
the
stars
Mira
sus
ojeras
You
look
at
your
dark
circles
Cansadas
de
pelear
Tired
from
fighting
Olvidándose
de
todo
Forgetting
everything
about
yourself
Busca
de
algún
modo
You're
looking
for
a
way
De
encontrar
su
libertad
To
find
your
freedom
El
cerrojo
que
le
aprieta
The
lock
that
holds
you
tight
Le
pone
cadenas
Puts
chains
on
you
Y
nunca
descansa
en
paz
And
you
never
rest
in
peace
Y
tu
dignidad
And
your
dignity
Se
ha
quedado
esperando
a
que
vuelvas
Has
been
waiting
for
you
to
come
back
Que
nadie
calle
tu
verdad
Let
no
one
silence
your
truth
Que
nadie
te
ahogue
el
corazón
Let
no
one
drown
your
heart
Que
nadie
te
haga
más
llorar
Let
no
one
make
you
cry
anymore
Hundiéndote
en
silencio
While
making
you
sink
into
silence
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Let
no
one
force
you
to
die
Cortando
tus
alas
al
volar
By
clipping
your
wings
while
you
fly
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir
May
your
desire
to
live
return
En
el
túnel
del
espanto
In
the
tunnel
of
dread,
Todo
se
hace
largo
Everything
becomes
long
¿Cuándo
se
iluminará?
When
will
it
light
up
again?
Amarrado
a
su
destino
Tied
to
your
destiny
Va
sin
ser
testigo
You
walk
without
being
a
witness
De
su
lento
caminar
To
your
own
slow
journey
Tienen
hambre
sus
latidos
Your
heartbeats
are
famished,
Pero
son
sumisos
But
they
are
submissive,
Y
suenan
a
su
compás
And
they
beat
to
your
rhythm
La
alegría
traicionera
Happiness,
treacherous,
Le
cierra
la
puerta
Shuts
the
door
on
you,
O
se
sienta
en
su
sofá
Or
sits
on
your
sofa
Y
tu
dignidad
And
your
dignity
Se
ha
quedado
esperando
a
que
vuelva
Has
been
waiting
for
you
to
come
back
Que
nadie
calle
tu
verdad
Let
no
one
silence
your
truth
Que
nadie
te
ahogue
el
corazón
Let
no
one
drown
your
heart
Que
nadie
te
haga
más
llorar
Let
no
one
make
you
cry
anymore
Hundiéndote
en
silencio
While
making
you
sink
into
silence
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Let
no
one
force
you
to
die
Cortando
tus
alas
al
volar
By
clipping
your
wings
while
you
fly
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir
May
your
desire
to
live
return
Que
nadie
calle
tu
verdad
Let
no
one
silence
your
truth
Que
nadie
te
ahogue
el
corazón
Let
no
one
drown
your
heart
Que
nadie
te
haga
más
llorar
Let
no
one
make
you
cry
anymore
Hundiéndote
en
silencio
While
making
you
sink
into
silence
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Let
no
one
force
you
to
die
Cortando
tus
alas
al
volar
By
clipping
your
wings
while
you
fly
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir
May
your
desire
to
live
return
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manuel Carrasco Galloso
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.