Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
dueña
de
mis
sueños
te
has
convertido
ya
Ты
стала
хозяйкой
моих
снов
Es
sabio
en
el
tiempo
el
que
sabe
esperar
Тот,
кто
умеет
ждать,
мудр
во
времени
Cómo
hiere
y
duele
esta
larga
ansiedad
Как
ранит
и
мучит
эта
долгая
тревога
A
veces
me
pregunto
y
no
sé
contestarme
Иногда
я
спрашиваю
себя
и
не
могу
найти
ответа
La
vida
es
pasatiempo
que
lleva
y
trae
el
aire.
Жизнь
- это
игра
ветра,
который
то
уносит,
то
приносит.
A
veces
me
pregunto
y
no
sé
contestarme
Иногда
я
спрашиваю
себя
и
не
могу
найти
ответа
Me
han
partío
el
corazon
y
no
lo
vuelvo
a
entregar.
Мое
сердце
разбито,
и
я
больше
не
отдам
его.
Y
me
duele
y
me
duele
el
alma
me
duele
И
мне
больно,
и
моя
душа
болит
De
sufrir
tanto
niña
por
ti
От
такой
большой
боли
по
тебе,
девочка
Como
me
duele
me
duele
el
alma
me
duele
Как
мне
больно,
моя
душа
болит
Que
no
se
si
voy
a
resistir
Не
знаю,
выдержу
ли
El
corazón
se
acelera,
la
sangre
se
hiela
Сердце
горит,
кровь
стынет
Yo
no
se
niña
vivir
sin
ti
Я
не
могу
жить
без
тебя,
милая
Ay!
amor,
ay!
amor.
О!
любовь,
о!
любовь.
Luna
que
se
ha
ido
sol
que
va
a
nacer
Ушедшая
луна,
восходящее
солнце
Llévame
al
olvido
si
no
la
traes
a
ella
Отведи
меня
в
забвение,
если
не
приведешь
ее
Luna
que
se
ha
ido
(sol
que
va
a
nacer)
Ушедшая
луна
(восходящее
солнце)
A
veces
me
pregunto
y
no
se
contesrme
Иногда
я
спрашиваю
себя
и
не
могу
найти
ответа
La
vida
es
pasatiempo
que
lleva
i
trae
el
aire.
Жизнь
- это
игра
ветра,
который
то
уносит,
то
приносит.
Me
han
partío
el
corazon
y
no
lo
vuelvo
a
entregar.
Мое
сердце
разбито,
и
я
больше
не
отдам
его.
ESTRIBILLO
(3)
ПРИПЕВ
(3)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Consuelo Vazquez Delgado
Album
Quiéreme
Veröffentlichungsdatum
20-06-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.