Manuel Carrasco - Circo de la Vída - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Circo de la Vída - Manuel CarrascoÜbersetzung ins Russische




Circo de la Vída
Цирк Жизни
En tu vida ya no hay carnaval
В твоей жизни больше нет карнавала
Sin embargo, cada día te pones el disfraz
Однако каждый день ты надеваешь костюм
Que disfrazas tu agonía de payaso para hacer reír
Ты скрываешь свою боль под маской клоуна, чтобы рассмешить
A todo el que se preocupa
Всех, кто волнуется
De corsario para perseguir al pirata que se excusa
Корсаром, чтобы преследовать пирата, который оправдывается
En la cuerda floja siempre, el mejor equilibrista
На канате всегда, лучший эквилибрист
Con mil juegos, malabares en el circo de la vida
С тысячей игр, жонглируя в цирке жизни
Apagando cada fuego, un bombero en llamas vivas
Туша каждый огонь, пожарник в живом пламени
Si te pudieran matar con disparos de alegría
Если бы тебя можно было убить выстрелами радости
Soñador con las alas gastadas
Мечтательница с изношенными крыльями
Soñador, el grito de tu alma
Мечтательница, крик твоей души
Soñador, en tu firme mirada
Мечтательница, в твоем твердом взгляде
Soñador, que si te caes te levanta
Мечтательница, которая, если упадет, поднимается
Soñador
Мечтательница
Capeando temporales, hormiguita con esfuerzo
Преодолевая бури, муравейка с усилием
Qué el amor siempre te ampare
Пусть любовь всегда тебя защищает
Desde el alma hasta los huesos
От души до костей
Incanzable gladiador defendiéndote de fiera'
Неутомимая гладиаторша, защищающаяся от зверя
Quizás tu día de suerte y este mismo día sea
Возможно, твой счастливый день и этот день совпадут
En la vida que nos toca, pasajeros somos todos
В жизни, которая нам досталась, мы все пассажиры
Confundidos por momentos, deslucidos en el fondo
Порой сбитые с толку, в глубине души потускневшие
Apostando cada día, conformándote con poco
Каждый день делая ставки, довольствуясь малым
Lotería del destino con premio números rojos
Лотерея судьбы с призом в виде красных чисел
Soñador con las alas gastadas
Мечтательница с изношенными крыльями
Soñador, el grito de tu alma
Мечтательница, крик твоей души
Soñador, en tu firme mirada
Мечтательница, в твоем твердом взгляде
Soñador, que si te caes te levanta
Мечтательница, которая, если упадет, поднимается
Soñador
Мечтательница
El milagro de tu casa siendo Dios
Чудо твоего дома, будучи Богом
Es la magia que nació de tu chistera tan vacía (vacía)
Это магия, которая родилась из твоей пустой шляпы (пустой)
En tu lámpara oxidada no se ven
В твоей ржавой лампе не видны
Tus deseos no se ven, pero iluminas tantas vidas
Твои желания не видны, но ты освещаешь столько жизней
Soñador con las alas gastadas
Мечтательница с изношенными крыльями
Soñador, el grito de tu alma
Мечтательница, крик твоей души
Soñador, en tu firme mirada
Мечтательница, в твоем твердом взгляде
Soñador, que si te caes te levanta
Мечтательница, которая, если упадет, поднимается
Si te caes te levanta
Если упадешь, поднимаешься
Soñador, en tu firme mirada
Мечтательница, в твоем твердом взгляде
Soñador, que si te caes te levanta
Мечтательница, которая, если упадет, поднимается
En tu vida ya no hay carnaval
В твоей жизни больше нет карнавала
Sin embargo, cada día
Однако каждый день





Autoren: Manuel Carrasco Galloso


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.