Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Que Te Pasa
Скажи, что с тобой
Yo
quiro
el
sueño
con
el
que
duermes,
Я
хочу
сон,
которым
ты
спишь,
Ese
vestio
que
tu
prefieres,
То
платье,
что
ты
предпочитаешь,
Yo
quiero
darte
más
de
lo
que
he
dado
si
tu...
Я
хочу
дать
тебе
больше,
чем
дал,
если
ты...
Si
tu
lo
quieres.
Если
ты
этого
хочешь.
Yo
quiero
ser
lluvia
de
abril
Я
хочу
быть
апрельским
дождем,
Para
mojarte
de
pasión,
Чтобы
омыть
тебя
страстью,
Seguir
contigo,
ser
feliz
hasta
que
muera.
Быть
с
тобой,
быть
счастливым,
пока
не
умру.
Pero
siento
que
te
vas
poquito
a
poco,
Но
я
чувствую,
что
ты
уходишь
понемногу,
Que
la
luz
de
tu
mirada
se
esta
apagando
Что
свет
твоих
глаз
гаснет,
Y
yo
lo
noto.
И
я
это
замечаю.
Y
dime
que
te
pasa
И
скажи
мне,
что
с
тобой,
Que
no
te
atreves
Что
ты
не
решаешься
сказать,
Acuerdate
de
las
cosas
que
me
diste
Вспомни
о
том,
что
ты
мне
дала,
Cariño,
del
amor
que
nos
juramos
hace
tiempo
Любимая,
о
любви,
которую
мы
клялись
друг
другу
давным-давно,
Y
dime
que
te
pasa,
corazón
И
скажи
мне,
что
с
тобой,
сердце
мое,
Que
no
es
lo
mismo
Что
все
не
так,
Si
no
me
quieres
Если
ты
меня
не
любишь.
Y
dime
que
te
pasa...
И
скажи
мне,
что
с
тобой...
Y
en
el
silencio
que
vas
pensando.
И
в
тишине,
о
чем
ты
думаешь.
El
desconsuelo
me
esta
agarrando.
Уныние
охватывает
меня.
No
digas
anda
y
besame
otra
vez.
Не
говори
ничего
и
поцелуй
меня
еще
раз.
Y
yo
me
olvido
de
todo.
И
я
забуду
обо
всем.
No
te
equivoques,
Не
обманывай
себя,
Porque
inventas
si
sabes
que
te
conozco.
Зачем
выдумывать,
если
ты
знаешь,
что
я
тебя
знаю.
Que
tus
problemas
me
los
bebo
sorbo
a
sorbo.
Что
твои
проблемы
я
выпью
глоток
за
глотком.
Que
yo
no
sé,
no
sé,
si
sé.
Что
я
не
знаю,
не
знаю,
знаю
ли
я.
Y
es
que
siento
que
te
vas
И
я
чувствую,
что
ты
уходишь
Poquito
a
poco.
Понемногу.
Que
la
luz
de
tu
mirada
se
esta
apagando
Что
свет
твоих
глаз
гаснет,
Y
yo
lo
noto.
И
я
это
замечаю.
Y
dime
que
te
pasa
И
скажи
мне,
что
с
тобой,
Que
no
te
atreves
Что
ты
не
решаешься
сказать,
Acuerdate
de
las
cosas
que
me
diste
Вспомни
о
том,
что
ты
мне
дала,
Cariño,
del
amor
que
nos
juramos
hace
tiempo
Любимая,
о
любви,
которую
мы
клялись
друг
другу
давным-давно,
Y
dime
que
te
pasa,
corazón
И
скажи
мне,
что
с
тобой,
сердце
мое,
Que
no
es
lo
mismo
Что
все
не
так,
Si
no
me
quieres
Если
ты
меня
не
любишь.
Y
dime
que
te
pasa...
И
скажи
мне,
что
с
тобой...
Y
es
que
siento
que
te
vas
И
я
чувствую,
что
ты
уходишь
Poquito
a
poco.
Понемногу.
Que
la
luz
de
tu
mirada
se
esta
apagando
Что
свет
твоих
глаз
гаснет,
Y
yo
lo
noto.
И
я
это
замечаю.
Y
dime
que
te
pasa
И
скажи
мне,
что
с
тобой,
Que
no
te
atreves
Что
ты
не
решаешься
сказать,
Acuerdate
de
las
cosas
que
me
diste
Вспомни
о
том,
что
ты
мне
дала,
Cariño,
del
amor
que
nos
juramos
hace
tiempo
Любимая,
о
любви,
которую
мы
клялись
друг
другу
давным-давно,
Y
dime
que
te
pasa,
corazón
И
скажи
мне,
что
с
тобой,
сердце
мое,
Que
no
es
lo
mismo
Что
все
не
так,
Si
no
me
quieres
Если
ты
меня
не
любишь.
Y
dime
que
te
pasa...
И
скажи
мне,
что
с
тобой...
Y
dime
que
te
pasa
И
скажи
мне,
что
с
тобой,
Que
no
te
atreves
Что
ты
не
решаешься
сказать,
Acuerdate
de
las
cosas
que
me
diste
Вспомни
о
том,
что
ты
мне
дала,
Cariño,
del
amor
que
nos
juramos
hace
tiempo
Любимая,
о
любви,
которую
мы
клялись
друг
другу
давным-давно,
Y
dime
que
te
pasa,
corazón
И
скажи
мне,
что
с
тобой,
сердце
мое,
Que
no
es
lo
mismo
Что
все
не
так,
Si
no
me
quieres
Если
ты
меня
не
любишь.
Y
dime
que
te
pasa...
И
скажи
мне,
что
с
тобой...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manuel Carrasco
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.