Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Pasan Los Días
Сегодня проходят дни
Le
fond
et
la
forme
face
à
l'information
confuse
Суть
и
форма
перед
лицом
запутанной
информации,
Les
gens
qui
abusent
les
stéréotypes
qu'on
diffuse
Люди
злоупотребляют
стереотипами,
которые
распространяются,
Les
faux
qui
font
que
les
mots
fusent
mais
ne
disent
rien
Лжецы,
чьи
слова
летят,
но
ничего
не
значат,
Les
vauriens
qui
jouent
les
durs
et
qui
sont
en
chien
tout
le
temps
Подлецы,
строящие
из
себя
крутых,
а
сами
вечно
в
дерьме.
Les
faux
semblants,
les
presque
M.Cs,
les
pas
tout
à
fait
rappers
Фальшивые,
почти
МС,
но
не
совсем
рэперы,
Les
nazes,
les
fonchis
les
abrutis
qu'écrivent
leur
rap
devant
MTV
Лузеры,
тупицы,
идиоты,
пишущие
свой
рэп
перед
MTV,
Qui
changent
de
sapes
quand
la
vidéo
fait
des
progrès
Меняющие
шмотки,
когда
видео
набирает
просмотры,
Les
m'as-tu-vu
les
hyp-hop-crites
Выскочки,
лицемеры
хип-хопа,
Qui
m'parlent
de
décapotables
et
qui
n'mangent
Которые
рассказывают
мне
о
кабриолетах,
а
сами
едят
Que
des
merguez-frites
ça
n'm'excite
pas,
c'est
pas
mon
créneau
Только
жареную
колбасу
с
картошкой.
Это
меня
не
возбуждает,
это
не
моё.
Y'a
tellement
d'faux
sur
ma
liste
que
j'ai
du
racheter
un
stylo
В
моем
списке
столько
фальшивок,
что
мне
пришлось
купить
новую
ручку.
Elle
est
plus
longue
que
celle
de
Schindler
Он
длиннее,
чем
список
Шиндлера.
"Mais
là
j'me
place"
et
là
j'me
casse,
mec,
à
toute
à
l'heure
"Но
тут
я
в
деле",
а
теперь
я
смываюсь,
чувак,
до
скорого.
Primo,
j'me
présente
pas
Во-первых,
я
не
представляюсь.
Secondo,
j'rentre
par
la
grande
porte
Во-вторых,
я
вхожу
через
парадную
дверь.
J'emprunte
la
manière
forte
Я
выбираю
силовой
метод.
J'exporte
mes
rumeurs
par
fax
Я
распространяю
свои
слухи
по
факсу.
J'travaille
ma
syntaxe,
j'bosse
dur
tous
les
jours
Я
работаю
над
своим
синтаксисом,
я
пашу
каждый
день.
J'suis
ton
bilan
de
fin
d'année
Я
твой
годовой
отчет,
Ta
redevance
télé,
ta
taxe
sur
rien,
Твой
телевизионный
налог,
твой
налог
на
ничто,
J'me
pose,
j'me
sauve
Я
появляюсь,
я
исчезаю.
J'collectionne
les
points
avec
comme
sponsor
des
escrocs
Я
коллекционирую
баллы,
мои
спонсоры
- мошенники,
Une
société
d'import-export
d'argot
Компания
по
импорту-экспорту
сленга.
Prix
d'gros
au
mot
près,
hardcore
qui
s'paie
cher
Оптовая
цена
за
слово,
хардкор
дорого
обходится.
Lyrics
véners
mais
efficaces
si
tu
préfères
Злые,
но
эффективные
тексты,
если
хочешь.
J'récupère
mon
dû
avec
abus
d'ma
part,
un
buvard,
Я
получаю
свое
сполна,
злоупотребляя
своей
долей,
промокашка,
Un
suceur
d'argent
t'as
vu
si
Virgin
me
distribue
Сосунок
денег,
видишь,
если
Virgin
меня
распространяет,
C'est
qu'elle
veut
plus
rester
pucelle
Значит,
она
больше
не
хочет
оставаться
девственницей.
T'inquiète,
bébé,
j'suis
du
genre
romantique
quand
on
parle
fric
Не
волнуйся,
детка,
я
романтик,
когда
речь
идет
о
деньгах.
J'deviens
plus
doux
qu'une
serviette
hygiénique
Я
становлюсь
мягче,
чем
гигиеническая
прокладка.
J'vois
double,
triple
et
pourtant
j'suis
pas
un
clone
Я
вижу
двойное,
тройное,
и
все
же
я
не
клон.
J'nique
le
bénéfice
et
les
MCs
en
silicone
Я
уничтожаю
прибыль
и
силиконовых
МС.
D'la
rumeur,
le
poisson
d'avril
pour
vous
servir
Слух,
первоапрельская
шутка
к
вашим
услугам.
Qui
joue
les
martyrs,
pour
être
le
copain
Кто
строит
из
себя
мученика,
чтобы
стать
другом
D'ta
tirelire
si
j'avais
su,
j'aurais
fait
direct
comme
Befa
Твоей
копилки.
Если
бы
я
знал,
я
бы
сразу
сделал
как
Befa,
J's'rais
allé
voir
les
Suisses
Я
бы
пошел
к
швейцарцам
Et
prendre
ma
part
de
chocolat
И
забрал
свою
долю
шоколада
Du
haut
des
montagnes,
avec
une
putain
d'caisse
d'épargne
С
вершины
гор,
с
чертовски
большой
сберкнижкой,
Une
baraque
de
campagne,
pleins
d'téléphones
Загородным
домом,
кучей
телефонов
À
Lausanne
un
ce-vi
d'renoi
В
Лозанне,
жизнь
черного
парня.
Pour
moi
c'est
c'qu'on
appelle
être
utile
Для
меня
это
называется
быть
полезным.
"Faites
vous
la
guerre"
j'ferai
mes
affaires
à
domicile
"Воюйте
друг
с
другом",
я
буду
делать
свои
дела
дома.
J'signe
un
autographe
et
j'suis
à
toi
dans
2 minutes
Я
даю
автограф
и
буду
твой
через
2 минуты.
Bouge
pas
mate
mon
H.F
mais
n'y
touche
pas,
chef!
Не
двигайся,
смотри
на
мой
HF,
но
не
трогай,
шеф!
J'vais
essayer
d'être
bref
Я
постараюсь
быть
кратким.
J'ai
décidé
qu'on
m'greffe
l'amour
du
rap
Я
решил,
что
мне
пересадят
любовь
к
рэпу,
Et
c'est
pour
ça
qu'j'en
fais
И
поэтому
я
этим
занимаюсь.
J'ai
donc
subi
des
opérations,
analyse
de
rimes
Я
перенес
операции,
анализ
рифм,
Montée
d'adrénaline
en
concert
Выброс
адреналина
на
концерте.
Au
départ
y
s'étaient
plantés
Сначала
они
ошиблись,
Ils
m'ont
greffé
l'cerveau
d'Solaar
Они
пересадили
мне
мозг
Solaar,
Mais
trop
intelligent,
j'ai
disjoncté
Но
я
был
слишком
умным,
я
сломался.
J'ai
pris
la
taille
en
dessous
Я
взял
размер
поменьше,
Cerveau
du
gars
qui
pense
moins
Мозг
парня,
который
думает
меньше.
Modèle
hors-série,
kité
qu'a
pas
d'sous
Эксклюзивная
модель,
у
которой
нет
бабла.
Moins
d'sous,
j'voulais
dire
ça
Меньше
бабла,
я
хотел
сказать
это.
J'me
fais
des
thunes
avec
ma
plume
Я
зарабатываю
деньги
своим
пером.
J'suis
pas
une
pute
alors
ça
rapporte
pas,
trop,
Я
не
шлюха,
так
что
это
не
приносит
много,
Enfin
c'est
bon,
j'paie
mon
loyer
Ну,
наконец-то,
я
плачу
за
квартиру.
Si
vous
croyez
que
j'ai
raison
c'est
que
j'ai
employé
Если
вы
думаете,
что
я
прав,
значит,
я
использовал
Les
mots
qu'il
faut,
quand
il
faut
à
la
hauteur
Нужные
слова,
в
нужное
время,
на
должном
уровне.
Le
fond
et
la
forme
Суть
и
форма.
Paix
à
Skeazy,
la
rumeur...
Мир
Skeazy,
слух...
Comme
Ekoué,
tu
m'connais
pas,
"j'arrive
flow!"
Как
и
Ekoué,
ты
меня
не
знаешь,
"мой
флоу
прибывает!"
Profusion
débit,
flux
de
mots
slow
tu
connais
le
topo
Изобилие
подачи,
медленный
поток
слов,
ты
знаешь
расклад.
Reflet
d'une
époque
glauque
qui
se
disloque
où
dans
chaque
bloc
Отражение
мрачной
эпохи,
которая
распадается,
где
в
каждом
блоке
On
n'pense
même
plus
à
compter
le
nombre
de
glauques
Мы
даже
не
думаем
считать
количество
мрачных.
C'est
automatique
tout
l'monde
se
veut
calibré
Это
автоматически,
все
хотят
быть
откалиброванными.
Paris,
son
égosystème
complètement
déséquilibré
Париж,
его
экосистема
полностью
разбалансирована.
Un
désert
de
sentiments
où
tous
les
gens
sont
des
cactus
Пустыня
чувств,
где
все
люди
- кактусы.
Fruits
sauvages
d'une
nature
humaine
morte
d'un
infarctus
Дикие
плоды
мертвой
от
инфаркта
человеческой
природы.
Face
à
la
crise
la
glace
se
brise
Перед
лицом
кризиса
лед
трескается.
Réalité
ou
fiction?
Реальность
или
вымысел?
Combien
noient
dans
le
désarroi
principes
et
convictions
Сколько
тонут
в
отчаянии,
принципах
и
убеждениях
Pour
du
cash
beaucoup
baissent
leur
frocs,
troquent
Ради
наличных
многие
снимают
штаны,
меняют
Le
peu
ou
le
presque
rien
qui
leur
reste
d'amour-propre
То
немногое
или
почти
ничего,
что
у
них
осталось
от
самоуважения.
Ouvre
les
yeux,
mate,
tâte,
constate
tout
ici
n'est
que
simulacre
Открой
глаза,
смотри,
трогай,
замечай,
все
здесь
- симулякр,
Qui
ne
te
laisse
à
jamais
qu'un
arrière-goût
âcre
Который
оставляет
тебе
лишь
горькое
послевкусие.
Acrobate
sur
une
corde
raide
Акробат
на
натянутом
канате,
Je
n'attends
pas
qu'elle
cède
Я
не
жду,
пока
он
порвется.
Seul
remède
contre
tout
ça
lutter
sans
intermède
Единственное
лекарство
от
всего
этого
- бороться
без
передышки.
À
tout
pris,
prendre
le
dessus
sortir
du
lot
Во
что
бы
то
ни
стало,
взять
верх,
выделиться
из
толпы.
"J'ai
fait
des
kilomètres"
"Я
прошел
километры".
Si
j'suis
toujours
là
c'est
grâce
à
mon
culot
Если
я
все
еще
здесь,
то
благодаря
своей
наглости.
J'fais
mon
taff,
gagne
plus
d'assurance
que
la
Maaf
Я
делаю
свою
работу,
получаю
больше
уверенности,
чем
Maaf.
Et
là
mes
aff'
prennent
l'essor,
se
concrétisent
И
вот
мои
дела
идут
в
гору,
воплощаются
в
жизнь.
J'apporte
un
nouveau
flow,
slow
que
les
cancres
tissent.
Я
приношу
новый
флоу,
медленный,
который
ткут
неудачники.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manuel Carrasco
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.