Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Sabe a Poco
It's Not Enough for Me
Tengo
ese
pedacito
I
have
that
little
piece
Que
me
sabe
a
poco,
That's
not
enough
for
me,
Ese
que
no
entregas,
The
one
you
don't
give
me,
Ese
que
te
robo,
The
one
I
steal
from
you,
Ese
que
alimenta
The
one
that
feeds
Mi
obsesión
por
verte.
My
obsession
with
seeing
you.
Verte
y
retenerte
Seeing
you
and
holding
you
Para
que
me
quieras
So
that
you
will
love
me
De
una
vez
por
todas
Once
and
for
all
Como
yo
te
quiero,
The
way
I
love
you,
Ese
pedacito
That
little
piece
Que
me
sabe
a
poco.
That's
not
enough
for
me.
Amante
de
las
sobras
que
me
das
soy,
I'm
a
lover
of
the
leftovers
that
you
give
me,
Amante
de
tu
sombra
al
caminar
soy.
I'm
a
lover
of
your
shadow
when
you
walk
by.
Lléname
de
tempestad
Fill
me
with
a
storm
Y
lléname
el
alma
And
fill
my
soul
Que
quiero
gritar
Because
I
want
to
shout
Todo
el
fulgor
All
the
brilliance
Que
corre
en
mis
adentros
That
runs
through
me
Y
que
no
encuentra
salida
And
that
finds
no
way
out
En
tus
pasos.
In
your
steps.
Contamíname
de
ti,
Contaminate
me
with
you,
Arranca
esta
rutina
Tear
me
away
from
this
routine
Que
esparces
en
mí,
That
you
spread
in
me,
Que
intento
comprenderte
That
I
try
to
understand
you
Pero
es
que
no
puedo,
no
puedo,
But
I
can't,
I
can't,
Pero
es
que
no
puedo,
no
puedo,
But
I
can't,
I
can't,
No
quiero
verme
así.
I
don't
want
to
see
myself
like
this.
Dicen
que
sigues
el
ritmo
They
say
you
follow
the
rhythm
Del
que
te
mantiene,
Of
the
one
who
keeps
you,
Vives
a
tu
antojo
como
te
apetece
You
live
as
you
wish,
as
you
please,
Mientras
sólo
pido
While
I
only
ask
Que
cuentes
conmigo.
That
you
count
on
me.
Porque
te
hecho
en
falta
Because
I
miss
you
Si
te
tengo
cerca,
If
I
have
you
near,
No
aguanto
el
consuelo
I
can't
stand
the
consolation
De
tenerte
a
medias,
Of
having
you
halfway,
Ese
pedacito
a
mí
me
sabe
a
poco.
That
little
piece
is
not
enough
for
me.
Amante
de
las
sobras
que
me
das
soy,
I'm
a
lover
of
the
leftovers
that
you
give
me,
Amante
de
tu
sombra
al
caminar
soy.
I'm
a
lover
of
your
shadow
when
you
walk
by.
Lléname
de
tempestad
Fill
me
with
a
storm
Y
lléname
el
alma
And
fill
my
soul
Que
quiero
gritar
Because
I
want
to
shout
Todo
el
fulgor
All
the
brilliance
Que
corre
en
mis
adentros
That
runs
through
me
Y
que
no
encuentra
salida
And
that
finds
no
way
out
En
tus
pasos.
In
your
steps.
Contamíname
de
ti,
Contaminate
me
with
you,
Arranca
esta
rutina
Tear
me
away
from
this
routine
Que
esparces
en
mí,
That
you
spread
in
me,
Que
intento
comprenderte
That
I
try
to
understand
you
Pero
es
que
no
puedo,
no
puedo,
But
I
can't,
I
can't,
Pero
es
que
no
puedo,
no
puedo,
But
I
can't,
I
can't,
No
quiero
verme
así.
I
don't
want
to
see
myself
like
this.
De
vez
en
cuando
me
das
Every
now
and
then
you
give
me
Lo
que
me
quitas
cada
día,
What
you
take
away
from
me
every
day,
Desbordante
de
pasión
Overflowing
with
passion
Mi
sueño
va
a
la
deriva.
My
dream
goes
astray.
Lléname
de
tempestad
Fill
me
with
a
storm
Y
lléname
el
alma
And
fill
my
soul
Que
quiero
gritar
Because
I
want
to
shout
Todo
el
fulgor
All
the
brilliance
Que
corre
en
mis
adentros
That
runs
through
me
Y
que
no
encuentra
salida
And
that
finds
no
way
out
En
tus
pasos.
In
your
steps.
Contamíname
de
ti,
Contaminate
me
with
you,
Arranca
esta
rutina
Tear
me
away
from
this
routine
Que
esparces
en
mí,
That
you
spread
in
me,
Que
intento
comprenderte
That
I
try
to
understand
you
Pero
es
que
no
puedo,
no
puedo,
But
I
can't,
I
can't,
Pero
es
que
no
puedo,
no
puedo,
But
I
can't,
I
can't,
No
quiero
verme
así.
I
don't
want
to
see
myself
like
this.
Me
sabe
a
poco.
It's
not
enough
for
me.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manuel Carrasco Galloso
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.