Manuel Carrasco - Que Corra El Aire - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Que Corra El Aire - Manuel CarrascoÜbersetzung ins Russische




Que Corra El Aire
Пусть воздух циркулирует
Quiero que vuelvas con tus mentiras
Хочу, чтобы ты вернулась со своей ложью,
Quiero que sepas que soy como el mar
Хочу, чтобы ты поняла, что я как море,
Quiero amanecer desnudo
Хочу проснуться обнаженным,
En tu vida y en mi vida.
В твоей жизни и моей жизни.
Por favor que el viento sople en una noche mas.
Пожалуйста, пусть ветер дует еще одну ночь.
Playa desierta como te extraño
Пустынный пляж, как я по тебе скучаю,
Sonidos profundos que fueron milagros
Глубокие звуки, которые были чудесами,
Cada palpitar rozandose en la arena
Каждое биение сердца, касающееся песка,
Mil caricias i el sabor de lo salado
Тысячи ласк и вкус соли
ESTRIBILLO:
ПРИПЕВ:
QUE CORRA EL AIRE, QUE CORRA EL AIRE
ПУСТЬ ВОЗДУХ ЦИРКУЛИРУЕТ, ПУСТЬ ВОЗДУХ ЦИРКУЛИРУЕТ
EN LA DISTANCIA QUE NOS DEJO
НА РАССТОЯНИИ, КОТОРОЕ ОСТАВИЛО НАС
QUE CORRA EL AIRE DE LAS OLAS
ПУСТЬ ВОЗДУХ ЦИРКУЛИРУЕТ от ВОЛН
TESTIGO DE NUESTRO AMOR.
СВИДЕТЕЛЬ НАШЕЙ ЛЮБВИ.
QUE CORRA EL AIRE
ПУСТЬ ВОЗДУХ ЦИРКУЛИРУЕТ
EN LAS PALABRAS QUE FUERON PROMESAS
В СЛОВАХ, КОТОРЫЕ БЫЛИ ОБЕЩАНИЯМИ
EN LA ESPERANZA CUBIERTA DE ESTRELLAS
В НАДЕЖДЕ, ПОКРЫТОЙ ЗВЕЗДАМИ
QUE ILUMINAN TU MIRAR
КОТОРЫЕ ОЗАРЯЮТ ТВОЙ ВЗГЛЯД
QUE CORRA EL AIRE
ПУСТЬ ВОЗДУХ ЦИРКУЛИРУЕТ
DEJEMOS QUE NOS INUNDE EL RECUERDO
ДАВАЙ ПОЗВОЛИМ ВОСПОМИНАНИЯМ НАПОЛНИТЬ НАС
QUE EL FUEGO VUELVA A SENTIRSE DE NUEVO
ПУСТЬ ОГОНЬ СНОВА ЗАПЫЛАЕТ
CON PODER PARA QUEMAR.
С СИЛОЙ, ЧТОБЫ СЖЕЧЬ.
Quiero que vuelvas con tus secretos
Я хочу, чтобы ты вернулась со своими секретами,
Pecado el mio por volverte a hablar
Грех с моей стороны, что снова заговорил с тобой,
Pero espíar depende de tu boca
Но подсматривать можно только за твоими губами,
De tus besos, de tus besos nada más
За твоими поцелуями, только за твоими поцелуями.
Tristeza mía que te consuelas
Моя печаль, что утешает тебя,
Derramando el alma en un papel cualquiera
Изливая душу на любую бумагу,
Cada loco con su tema ya decían
Каждый сумасшедший со своей темой, как говорят
Y yo loco por besarte vida mía.
А я безумен от того, что хочу поцеловать тебя, любовь моя.
(ESTRIBILLO)
(ПРИПЕВ)





Autoren: Manuel Carrasco Galloso


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.