Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjate
de
historias
Хватит
рассказывать
сказки,
Que
ya
se
por
donde
vas,
Я
уже
знаю,
к
чему
ты
клонишь,
Quieres
complicarme
Хочешь
все
усложнить,
Como
hiciste
la
otra
vez.
Как
делала
это
раньше.
Déjame
a
mi
solo
Оставь
меня
в
покое
Con
mi
soledad
С
моим
одиночеством,
Con
mis
razones,
mi
soñar
С
моими
доводами,
моими
мечтами,
Y
tus
caprichos
te
los
llevas.
А
свои
капризы
забери
с
собой.
Déjate
de
historias
Хватит
рассказывать
сказки,
Que
ya
se
por
donde
vas,
Я
уже
знаю,
к
чему
ты
клонишь,
Sigo
mi
camino
Я
иду
своим
путем,
Intentando
respirar
sin
ti.
Пытаясь
дышать
без
тебя.
Bajo
un
cielo
sin
estrellas
Под
небом
без
звезд
Tu
balcón
no
me
reclama,
Твой
балкон
меня
не
зовет,
Ya
lloré
las
nubes
negras
Я
уже
выплакал
черные
тучи,
Que
vivían
junto
a
mi.
Что
жили
рядом
со
мной.
Sabrás,
amor,
Узнаешь,
любовь
моя,
Que
te
he
querido
más
que
a
nadie
Что
я
любил
тебя
больше
всех,
Pero
el
tiempo,
de
tus
besos
Но
время
твоих
поцелуев
Lo
guardé
para
no
lastimarme,
Я
хранил,
чтобы
не
ранить
себя.
Corazón,
lo
sé
Сердце,
я
знаю,
Se
marchitaron
tus
caricias
Твои
ласки
увяли,
No
preguntes
Не
спрашивай,
Ya
no
importa
Это
уже
неважно,
Se
terminaron
vida
mía
Они
закончились,
жизнь
моя,
Y
sabrás...
И
ты
узнаешь...
Pasaran
los
años
Пройдут
годы,
Y
en
mi
sangre
te
tendré,
И
в
моей
крови
ты
останешься,
En
la
rebeldía
diferente
que
escapó
de
mi
В
той
непокорности,
что
вырвалась
из
меня,
Como
mi
pasión
vencida
Как
моя
побежденная
страсть
En
tu
frialdad
de
plata
В
твоей
серебряной
холодности.
En
la
calle
fantasía
На
улице
Фантазий
No
me
preguntan
por
ti.
Меня
не
спрашивают
о
тебе.
Sabrás,
amor,
Узнаешь,
любовь
моя,
Que
te
he
querido
más
que
a
nadie
Что
я
любил
тебя
больше
всех,
Pero
el
tiempo,
de
tus
besos
Но
время
твоих
поцелуев
Lo
guardé
para
no
lastimarme,
Я
хранил,
чтобы
не
ранить
себя.
Corazón,
lo
sé
Сердце,
я
знаю,
Se
marchitaron
tus
caricias
Твои
ласки
увяли,
No
preguntes
Не
спрашивай,
Ya
no
importa
Это
уже
неважно,
Se
terminaron
vida
mía
Они
закончились,
жизнь
моя.
Y
sabrás,
amor,
И
ты
узнаешь,
любовь
моя,
Que
te
he
querido
más
que
a
nadie
Что
я
любил
тебя
больше
всех,
Pero
el
tiempo,
de
tus
besos
Но
время
твоих
поцелуев
Lo
guardé
para
no
lastimarme,
Я
хранил,
чтобы
не
ранить
себя.
Corazón,
lo
sé,
Сердце,
я
знаю,
Se
marchitaron
tus
caricias
Твои
ласки
увяли,
No
preguntes
Не
спрашивай,
Ya
no
importa
Это
уже
неважно,
Se
terminaron
vida
mía
Они
закончились,
жизнь
моя,
Y
sabrás...
amor
И
ты
узнаешь...
любовь
моя,
Sabrás
amor.
Узнаешь,
любовь
моя.
Pasaron
los
años
Прошли
годы,
Y
en
mi
sangre
te
tendré.
И
в
моей
крови
ты
останешься.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manuel Carrasco Galloso
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.