Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tambores De Guerra (En directo en el Estadio La Cartuja / Sevilla / 2022)
Muy
dentro
la
marca
Глубоко
внутри
бренда
Que
lleva
tu
nombre
который
носит
твое
имя
Que
grita
y
se
esconde
Это
кричит
и
прячется
Dilo
si
quieres
скажи
это,
если
хочешь
No
olvides
que
hieres
Не
забывай,
что
тебе
больно
Los
sueños
que
estallan
Мечты,
которые
взрываются
Tu
risa
que
mata
Твой
смех,
который
убивает
Con
mis
alas
rotas
al
volar
Мои
крылья
сломаны
во
время
полета
Escucho
a
lo
lejos
tambores
de
guerra
Я
слышу
военные
барабаны
вдалеке
Suena
la
llamada
de
mi
salvación
Звучит
призыв
моего
спасения
Contigo
no
puedo,
todo
es
imposible
Я
не
могу
с
тобой,
все
невозможно
Gané
la
batalla
de
la
rendición
Я
выиграл
битву
капитуляции
Te
dejo
buscando
tu
mundo
perfecto
Я
оставляю
тебя
искать
свой
идеальный
мир
Donde
las
mentiras
marcan
el
compás
Где
ложь
отмечает
ритм
Te
dejo
sabiendo
que
tal
vez
mañana
Я
оставляю
тебя,
зная,
что,
возможно,
завтра
Aunque
no
lo
diga,
quiera
regresar
Хотя
я
этого
не
говорю,
я
хочу
вернуться
Roto,
sin
freno
Сломан,
нет
тормоза
No
hay
flor
ni
florero
Нет
ни
цветка,
ни
вазы
Tu
boca
de
escarcha
Твой
рот
мороза
Tu
excusa
clavada
Ваше
оправдание
прибито
Mira,
despacio
Смотри,
медленно
Cayeron
los
dardos
Дартс
упал
Veneno
del
bueno
Хороший
яд
Tu
cuerpo
en
mi
cuerpo
Твое
тело
в
моем
теле
Nadando
en
un
lago
de
hormigón,
eh
Плавание
в
бетонном
озере,
да.
Siguiendo
las
velas
en
la
mar
Следуя
за
парусами
в
море
Escucho
a
lo
lejos
tambores
de
guerra
Я
слышу
военные
барабаны
вдалеке
Suena
la
llamada
de
mi
salvación
Звучит
призыв
моего
спасения
Contigo
no
puedo,
todo
es
imposible
Я
не
могу
с
тобой,
все
невозможно
Gané
la
batalla
de
la
rendición
Я
выиграл
битву
капитуляции
Te
dejo
buscando
tu
mundo
perfecto
Я
оставляю
тебя
искать
свой
идеальный
мир
Donde
las
mentiras
marcan
el
compás
Где
ложь
отмечает
ритм
Te
dejo
sabiendo
que
tal
vez
mañana
Я
оставляю
тебя,
зная,
что,
возможно,
завтра
Aunque
no
lo
diga,
quiera
regresar
Хотя
я
этого
не
говорю,
я
хочу
вернуться
Donde
esté
el
corazón
Где
сердце
Ahí
voy
a
estar
de
nuevo
en
libertad
Там
я
снова
буду
свободен
No
escojo
tu
camino
Я
не
выбираю
твой
путь
Mira,
no
quiero
que
quieras,
solo
necesito
ser
yo
Слушай,
я
не
хочу,
чтобы
ты
этого
хотел,
мне
просто
нужно
быть
собой.
Arriba
esas
manos
Поднимите
эти
руки
вверх
Escucho
a
lo
lejos
tambores
de
guerra
Я
слышу
военные
барабаны
вдалеке
Suena
la
llamada
de
mi
salvación
Звучит
призыв
моего
спасения
Contigo
no
puedo,
todo
es
imposible
Я
не
могу
с
тобой,
все
невозможно
Gané
la
batalla
de
la
re-,
¡arriba!
Я
выиграл
битву
повторения,
вверх!
Donde
las
mentiras
marcan
el
compás
Где
ложь
отмечает
ритм
Te
dejo
sabiendo
que
tal
vez
mañana
Я
оставляю
тебя,
зная,
что,
возможно,
завтра
Aunque
no
lo
diga,
quiera
regresar
Хотя
я
этого
не
говорю,
я
хочу
вернуться
Aunque
no
lo
diga,
quiera
regresar,
sí
Хотя
я
этого
не
говорю,
я
хочу
вернуться,
да
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manuel Carrasco Galloso
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.