Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Vas Con Ella
You're Leaving With Her
Porque
ya
sabes
que
no
te
conviene
Because
you
already
know
that
it
doesn't
suit
you
Y
tu,
te
vas
con
ella.
And
you,
you're
leaving
with
her.
Que
te
equivocas
cuando
discutimos,
That
you're
wrong
when
we
argue,
Y
tu,
te
vas
con
ella.
And
you,
you're
leaving
with
her.
Ai.
No
soy
quien
pa
darte
consejos
de
savios,
Ai.
I'm
not
one
to
give
you
wise
advice,
Pero
me
duele
verte
como
un
perro
detras
de
su
amo.
But
it
hurts
me
to
see
you
like
a
dog
behind
its
master.
Ella
te
engaña,
enteráte,
con
otro
She's
cheating
on
you,
find
out,
with
another
Y
tu,
te
vas
con
ella.
And
you,
you're
leaving
with
her.
Ya
no
sé,
entiende
I
don't
know
anymore,
understand
Y
tu,
te
vas
con
ella.
And
you,
you're
leaving
with
her.
No
llores
por
favor,
no
se
lo
merece,
Don't
cry
please,
she
doesn't
deserve
it,
La
verdad
duele
cuando
te
presiona
la
mujer
que
quieres.
The
truth
hurts
when
the
woman
you
love
puts
pressure
on
you.
Y
ya
lo
sé,
que
es
así,
que
no
encuentras
el
valor
And
I
know,
that's
how
it
is,
that
you
can't
find
the
courage
Y
sin
su
amor
ya
nada
tiene
sentido
And
without
her
love
nothing
makes
sense
anymore
Pero
no
puedo
esconderte
lo
que
hace
contigo.
But
I
can't
hide
from
you
what
she's
doing
to
you.
Y
ya
lo
sé,
que
es
así,
que
se
pierde
la
ilusión
And
I
know,
that's
how
it
is,
that
the
illusion
is
lost
Y
el
dolor
entra
sin
pedir
permiso
And
pain
enters
without
asking
permission
Acortando
tus
palabras.
Shortening
your
words.
Y
ya
lo
sé,
que
tu
razón
está
tan
ciega
q
no
ve
lo
que
te
digo.
And
I
know,
that
your
reason
is
so
blind
that
you
don't
see
what
I'm
telling
you.
Sé
que
no
duermes,
I
know
you
don't
sleep,
Que
todo
es
silencio,
soledad
y
pena.
That
everything
is
silence,
loneliness
and
pain.
Quiero
que
sepas
que
tienes
mi
hombro,
I
want
you
to
know
that
you
have
my
shoulder,
Que
estoy
a
tu
vera.
That
I'm
by
your
side.
Lucha
si
quieres
luchar,
Fight
if
you
want
to
fight,
Será
tu
apuesta,
It
will
be
your
bet,
Una
ruleta
en
la
que
nunca
gané
A
roulette
in
which
I
never
won
Si
te
vas
con
ella...
If
you
go
with
her...
Y
ya
lo
sé,
que
es
así,
que
no
encuentras
el
valor
And
I
know,
that's
how
it
is,
that
you
can't
find
the
courage
Y
sin
su
amor
ya
nada
tiene
sentido
And
without
her
love
nothing
makes
sense
anymore
Pero
no
puedo
esconderte
lo
que
hace
contigo.
But
I
can't
hide
from
you
what
she's
doing
to
you.
Y
ya
lo
sé,
que
es
así,
que
se
pierde
la
ilusión
And
I
know,
that's
how
it
is,
that
the
illusion
is
lost
Y
el
dolor
entra
sin
pedir
permiso
And
pain
enters
without
asking
permission
Acortando
tus
palabras.
Shortening
your
words.
Y
ya
lo
sé,
que
tu
razón
está
tan
ciega
q
no
ve
lo
que
te
digo.
And
I
know,
that
your
reason
is
so
blind
that
you
don't
see
what
I'm
telling
you.
Y
ya
lo
sé,
que
es
así,
que
no
encuentras
el
valor
And
I
know,
that's
how
it
is,
that
you
can't
find
the
courage
Y
sin
su
amor
ya
nada
tiene
sentido
And
without
her
love
nothing
makes
sense
anymore
Pero
no
puedo
esconderte
lo
que
hace
contigo.
But
I
can't
hide
from
you
what
she's
doing
to
you.
Y
ya
lo
sé,
que
es
así,
que
se
pierde
la
ilusión
And
I
know,
that's
how
it
is,
that
the
illusion
is
lost
Y
el
dolor
entra
sin
pedir
permiso
And
pain
enters
without
asking
permission
Acortando
tus
palabras.
Shortening
your
words.
Y
ya
lo
sé,
que
tu
razón
está
tan
ciega
q
no
ve
lo
que
te
digo.
And
I
know,
that
your
reason
is
so
blind
that
you
don't
see
what
I'm
telling
you.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manuel Carrasco
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.