Manuel Carrasco - Voy - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Voy - Manuel CarrascoÜbersetzung ins Russische




Voy
Иду
Pasan las horas,
Часы идут,
Pasan despacio,
Идут так медленно,
Creo que me engaña el reloj.
Кажется, часы меня обманывают.
no apareces,
Ты не появляешься,
Ni una llamada,
Ни одного звонка,
Todo al final se acabó.
Всё в конце концов закончилось.
¿Qué nos pasó?
Что с нами случилось?
Después de tanto compartir,
После стольких мгновений вместе,
¿Qué nos pasó?
Что с нами случилось?
Se ha secado el manantial de entrega.
Истощился источник нашей отдачи.
Voy sin rumbo como partida
Иду я бесцельно, словно отчаливший корабль,
Sintiendo la despedida
Чувствуя прощание
Del tiempo que se cansó
Со временем, которое устало.
Voy pensando que me quisiste,
Иду, думая, что ты любила меня,
Que yo a ti también te quise
Что я тоже любил тебя,
Y tan vacío sin amor.
И так пусто без любви.
La calle suena tan diferente,
Улица звучит так иначе,
Arriba el cielo cambió
Вверху небо изменилось,
Y mi chaqueta que te arropaba
И моя куртка, что тебя согревала,
Llora de pena tu olor.
Плачет по твоему запаху.
estás aquí
Ты здесь,
Pero qué raro si no estás
Но как странно, ведь тебя нет.
Llevo el adiós
Несу прощание,
Y aunque es amargo es salvación
И хоть оно горькое, это спасение.
Sin tregua
Без передышки
Voy sin rumbo como partida,
Иду я бесцельно, словно отчаливший корабль,
Sintiendo la despedida
Чувствуя прощание
Del tiempo que se cansó
Со временем, которое устало.
Voy pensando que me quisiste,
Иду, думая, что ты любила меня,
Que yo a ti también te quise
Что я тоже любил тебя,
Y tan vacío sin amor.
И так пусто без любви.
Voy, voy, voy...
Иду, иду, иду...
Voy sin rumbo.
Иду бесцельно.
Voy, voy
Иду, иду
Voy sin rumbo.
Иду бесцельно.
Voy, voy, voy...
Иду, иду, иду...
Voy sin rumbo.
Иду бесцельно.
Voy, voy
Иду, иду
Voy sin rumbo.
Иду бесцельно.
Terminó nuestra historia
Закончилась наша история,
Desgastamos lo nuestro
Мы износили наши чувства,
Y esta melancolía
И эта меланхолия,
Que disfruta rompiéndome el silencio
Которая наслаждается, разбивая мою тишину,
Se quedó a vivir en mí.
Осталась жить во мне.
Voy sin rumbo como partida
Иду я бесцельно, словно отчаливший корабль,
Sintiendo la despedida
Чувствуя прощание
Del tiempo que se cansó
Со временем, которое устало.
Voy pensando que me quisiste
Иду, думая, что ты любила меня,
Que yo a ti también te quise
Что я тоже любил тебя,
Y tan vacío sin amor.
И так пусто без любви.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.