Mara - Gotas de algodon - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Gotas de algodon - MaraÜbersetzung ins Englische




Gotas de algodon
Cotton Drops
Para resucitar, para sobrevivir,
To resuscitate, to survive,
Milagro y sortilegio, necesito.
I need a miracle and a spell.
Desde que falta, se me salta el corazón por él,
Since he's been gone, my heart skips a beat for him,
No vivir así.
I don't know how to live like this.
Milagro para envejecer, mi magia para enloquecer,
A miracle to grow old, my magic to go mad,
Sin darme cuenta de que ya se ha ido.
Without realizing that he's already gone.
Mira mi soledad, mira que triste está,
Look at my loneliness, look how sad it is,
Me cuesta tanto el sol de cada dia.
The sun of each day is so hard for me.
Como gotas de algodón,
Like drops of cotton,
Que caen en mi colchón y no se nota nada,
That fall on my mattress and go unnoticed,
Vas llenandome de amor,
You fill me with love,
Dejando tu sabor sobre mi almohada.
Leaving your taste on my pillow.
Y aunque un dia él se me fue,
And although he left me one day,
Dejandome al revés, pedazos de mi vida.
Leaving me upside down, pieces of my life.
Cuando te me acercas tú,
When you come near me,
Vuelvo a sentir la luz en medio de la herida.
I feel the light again amidst the wound.
Con tu mano en mi ansiedad,
With your hand on my anxiety,
Con tu serenidad me quedaré dormida.
With your serenity, I will fall asleep.
Uhm noo.
Uhm no.
Para resucitar, para sobrevivir,
To resuscitate, to survive,
Fortuna y privilegio, estar contigo.
Fortune and privilege, to be with you.
Para que no se me detenga el corazón sin él.
So that my heart doesn't stop without him.
Quiero estar junto a ti.
I want to be with you.
Fortuna para renacer y suerte para comprender,
Fortune to be reborn and luck to understand,
Que tu amistad me llena su partida.
That your friendship fills his departure.
Como gotas de algodón,
Like drops of cotton,
Que caen en mi colchón y no se nota nada,
That fall on my mattress and go unnoticed,
Vas llenandome de amor,
You fill me with love,
Dejando tu sabor sobre mi almohada.
Leaving your taste on my pillow.
Y aunque un dia él se me fue,
And although he left me one day,
Dejandome al revés, pedazos de mi vida.
Leaving me upside down, pieces of my life.
Cuando te me acercas tú,
When you come near me,
Vuelvo a sentir la luz en medio de la herida.
I feel the light again amidst the wound.
Con tu mano en mi ansiedad,
With your hand on my anxiety,
Con tu serenidad me quedaré dormida.
With your serenity, I will fall asleep.
Vas llenandome de amor,
You fill me with love,
Dejando tu sabor sobre mi almohada.
Leaving your taste on my pillow.
Y aunque un dia él se me fue,
And although he left me one day,
Dejandome al revés, pedazos de mi vida.
Leaving me upside down, pieces of my life.
Cuando te me acercas tú,
When you come near me,
Vuelvo a sentir la luz en medio de la herida.
I feel the light again amidst the wound.
Con tu mano en mi ansiedad,
With your hand on my anxiety,
Con tu serenidad me quedaré dormida.
With your serenity, I will fall asleep.
Uhm nooo.
Uhm no.
Me quedaré dormida.
I will fall asleep.





Autoren: óscar Gómez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.