Marala - Canteu a l'albat - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Canteu a l'albat - MaralaÜbersetzung ins Deutsche




Canteu a l'albat
Singt dem Neugeborenen
Diré el teu nom, rosella de nit,
Ich werde deinen Namen sagen, Mohnblume der Nacht,
Flor del Montgó, claror del meu dia.
Blume des Montgó, Helligkeit meines Tages.
Diré el teu nom, dolçor dels meus ulls.
Ich werde deinen Namen sagen, Süße meiner Augen.
Camí del cel, la meua alegria
Weg zum Himmel, meine Freude
Canteu a l'albat,
Singt dem Neugeborenen,
Ompliu de flors les cases
Füllt die Häuser mit Blumen,
Que ell ens regala la vida,
Denn er schenkt uns das Leben,
Alça els ulls al cel i se'n va.
Erhebt die Augen zum Himmel und geht fort.
La mare porta un ram de clavells,
Die Mutter trägt einen Strauß Nelken,
Se li han endut el que més volia.
Sie haben ihr das Liebste genommen.
Canteu a l'albat,
Singt dem Neugeborenen,
Ompliu de flors les cases
Füllt die Häuser mit Blumen,
Que ell ens regala la vida,
Denn er schenkt uns das Leben,
Alça els ulls al cel i se'n va.
Erhebt die Augen zum Himmel und geht fort.
Canteu a l'albat,
Singt dem Neugeborenen,
Ompliu de flors les cases
Füllt die Häuser mit Blumen,
Que ell ens regala la vida,
Denn er schenkt uns das Leben,
Alça els ulls al cel i se'n va.
Erhebt die Augen zum Himmel und geht fort.





Autoren: Pau Vallve Navarro, Jordi Casadesus Coromina, Clara Fiol Dols, Selma Lavado Coll, Alexandra Monfort I Oliver


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.