Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風吹く日々の中
見つけたよ
君を
The
wind
blows
the
day.
I
found
you
蕾のまま
飛びそうになって
掴んだ
Like
a
bud,
about
to
fly
away,
I'll
hold
on
そっと
ほら
咲いて
伝える
Gently,
blooming,
it
whispers
「ワスレナグサ」の声を
With
the
voice
of
a
"forget-me-not"
ねぇ、クローバー
何処で揺らいでいる?
Hey,
clover,
where
have
you
been
swaying?
探せ
クローバー
広い世界にひとつ
I'm
searching
for
you,
just
one
in
this
wide
world
手のひらに暖めてた
破片の粒
A
fragment
of
a
broken
piece,
I've
been
holding
in
my
palm
押し寄せる心の波
流れゆく
遥か向こう
The
waves
of
my
heart
are
washing
over
me
and
flowing
far
away
何も浮かばない空に
映りだした未来
The
future
reflects
in
the
empty
sky
描いていく
ギャンバスは自由で
A
canvas
of
free
expression,
I'll
take
my
time
ずっと
ほら
咲いて
のこった
Gently,
it
still
blooms
「ワスレナグサ」の声を
With
the
voice
of
a
"forget-me-not"
ねぇ、クローバー
ここで揺らいでいる
Hey,
clover,
I
found
you
here,
swaying
探せ
クローバー
広い世界にひとつ
I'm
searching
for
you,
just
one
in
this
wide
world
もう迷うことはないよ
見つけだした
The
days
of
uncertainty
are
over,
I've
found
you
押し寄せる心の波
ぬくもりと
安らぐ場所
The
waves
of
my
heart
are
flowing
with
warmth
and
comfort
ねぇ、クローバー
何処で揺らいでいる?
Hey,
clover,
where
have
you
been
swaying?
探せ
クローバー
広い世界にひとつ
I'm
searching
for
you,
just
one
in
this
wide
world
ねぇ、クローバー
何処で揺らいでいる?
Hey,
clover,
where
have
you
been
swaying?
探せ
クローバー
広い世界にひとつ
I'm
searching
for
you,
just
one
in
this
wide
world
手のひらに暖めてた
破片の粒
A
fragment
of
a
broken
piece,
I've
been
holding
in
my
palm
押し寄せる心の波
流れゆく
遥か向こう
The
waves
of
my
heart
are
washing
over
me
and
flowing
far
away
クローバー
探して
Searching
for
the
clover
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tatsuya Kikuchi, Mikiko Okajima (pka Micco)
Album
青空loop
Veröffentlichungsdatum
24-10-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.