Marc Lavoine - Je ne veux qu'elle - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Je ne veux qu'elle - Marc LavoineÜbersetzung ins Russische




Je ne veux qu'elle
Я хочу только ее
J'ai beau savoir
Пусть даже я знаю,
Ne plus y croire
Что больше не верю,
Je ne veux qu'elle
Я хочу только тебя,
Je ne veux qu'elle
Я хочу только тебя.
J'ai beau chercher
Пусть даже я ищу,
D'autres à rêver
Другие мечты,
Je ne veux qu'il
Я хочу только тебя,
Je ne veux qu'il
Я хочу только тебя.
Et même si nos raisons nous séparent
И даже если наши причины разделяют нас,
Même si l'on vit cet amour comme un art
Даже если мы живем этой любовью как искусством,
Même si parfois on fait semblant d'y croire
Даже если иногда мы делаем вид, что верим в нее,
Autant le vivre même un peu
Стоит прожить ее, хотя бы немного.
Et même si on garde nos manteaux
И даже если мы остаемся в своих пальто,
Même si la fin arrive un peu trop tôt
Даже если конец приходит слишком рано,
J'aurais vécu d'avoir voulu ta peau
Я буду жить, желая твоей кожи,
On aura aimé pour de beau
Мы любили по-настоящему.
J'ai beau me dire
Пусть даже я говорю себе,
Qu'il faut partir
Что нужно уйти,
Je ne veux qu'il
Я хочу только тебя,
Je ne veux qu'il
Я хочу только тебя.
J'ai beau chercher
Пусть даже я ищу,
D'autres à rêver
Другие мечты,
Je ne veux qu'elle
Я хочу только тебя,
Je ne veux qu'elle
Я хочу только тебя.
Et même si nos raisons nous séparent
И даже если наши причины разделяют нас,
Même si l'on vit cet amour comme un art
Даже если мы живем этой любовью как искусством,
Même si parfois on fait semblant d'y croire
Даже если иногда мы делаем вид, что верим в нее,
Autant le vivre même un peu
Стоит прожить ее, хотя бы немного.
Et même si on garde nos manteaux
И даже если мы остаемся в своих пальто,
Même si la fin arrive un peu trop tôt
Даже если конец приходит слишком рано,
J'aurais vécu d'avoir voulu ta peau
Я буду жить, желая твоей кожи,
On aura aimé pour de beau
Мы любили по-настоящему.
Et même si nos raisons nous séparent (j'ai beau savoir)
И даже если наши причины разделяют нас (пусть даже я знаю),
Même si l'on vit cet amour comme un art (ne plus y croire)
Даже если мы живем этой любовью как искусством (что больше не верю),
Même si parfois je fais semblant d'y croire (je ne veux qu'elle)
Даже если иногда я делаю вид, что верю в нее хочу только тебя),
Autant le vivre même un peu (je ne veux qu'elle)
Стоит прожить ее, хотя бы немного хочу только тебя).





Autoren: Marc Lavoine, Robert Goldman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.