Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Lucky Luke
Счастливчик Люк
                         
                        
                            
                                        Lucky 
                                        Luke 
                            
                                        Счастливчик 
                                        Люк 
                            
                         
                        
                            
                                        Parmi 
                                        les 
                                        rois 
                                        du 
                                        lasso, 
                                        les 
                                        gros 
                                        bras 
                                        du 
                                        rodéo 
                            
                                        Среди 
                                        королей 
                                        лассо, 
                                        силачей 
                                        родео, 
                            
                         
                        
                            
                                        Les 
                                        chatouilleux 
                                        du 
                                        colt, 
                                        les 
                                        durs-à-cuire 
                            
                                        Любителей 
                                        кольтов, 
                                        крепких 
                                        орешков, 
                            
                         
                        
                            
                                        Hey, 
                                        les 
                                        gars, 
                                        qui 
                                        pourra 
                                        me 
                                        dire 
                            
                                        Эй, 
                                        парни, 
                                        кто 
                                        сможет 
                                        мне 
                                        сказать, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        fut 
                                        plus 
                                        fort 
                                        que 
                                        Buffalo? 
                            
                                        Кто 
                                        был 
                                        сильнее 
                                        Буффало? 
                            
                         
                        
                            
                                        Non! 
                                        Pas 
                                        le 
                                        juge 
                                        Roy 
                                        Bean 
                                        ni 
                                        Calamity 
                                        Jane, 
                                        of 
                                        course! 
                            
                                        Нет! 
                                        Не 
                                        судья 
                                        Рой 
                                        Бин 
                                            и 
                                        не 
                                        Бедовая 
                                        Джейн, 
                                        конечно! 
                            
                         
                        
                            
                                        Ni 
                                        Billy 
                                        le 
                                        kid 
                                        ni 
                                        Tino 
                                        le 
                                        Corse 
                            
                                        Ни 
                                        Билли 
                                        Кид, 
                                        ни 
                                        Тино 
                                        Корсиканец 
                            
                         
                        
                            
                                        Non, 
                                        non, 
                                        non, 
                                        le 
                                        vrai 
                                        roi 
                                        du 
                                        Far-west 
                            
                                        Нет, 
                                        нет, 
                                        нет, 
                                        настоящий 
                                        король 
                                        Дикого 
                                        Запада 
                            
                         
                        
                            
                                        Ce 
                                        n' 
                                        fut 
                                        pas 
                                        Davy 
                                        Crockett 
                            
                                        Это 
                                        был 
                                        не 
                                        Дэви 
                                        Крокетт 
                            
                         
                        
                            
                                        (Lucky, 
                                        Lucky, 
                                        Lucky, 
                                        Lucky 
                                        Luke) 
                                        OK 
                            
                                        (Счастливчик, 
                                        Счастливчик, 
                                        Счастливчик, 
                                        Счастливчик 
                                        Люк) 
                                        ОК 
                            
                         
                        
                            
                                        (Lucky, 
                                        Lucky, 
                                        Lucky, 
                                        Lucky 
                                        Luke) 
                                        OK 
                            
                                        (Счастливчик, 
                                        Счастливчик, 
                                        Счастливчик, 
                                        Счастливчик 
                                        Люк) 
                                        ОК 
                            
                         
                        
                            
                                        Sans 
                                        reproche 
                                        et 
                                        sans 
                                        peur 
                            
                                        Без 
                                        упрёка 
                                            и 
                                        без 
                                        страха 
                            
                         
                        
                            
                                        Chevauchant 
                                        Jolly 
                                        Jumper 
                            
                                        Скачущий 
                                        на 
                                        Джолли 
                                        Джампер 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        démarche 
                                        en 
                                        steeple-chase 
                            
                                        Походкой 
                                        стипль-чеза 
                            
                         
                        
                            
                                        Les 
                                        jambes 
                                        entre 
                                        parenthèses 
                            
                                        Ноги 
                                            в 
                                        скобках 
                            
                         
                        
                            
                                        Mailloté 
                                        sur 
                                        une 
                                        barrique 
                            
                                        Обтянутый, 
                                        словно 
                                        бочка, 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        caracole 
                                        sur 
                                        sa 
                                        bourrique 
                            
                                        Он 
                                        скачет 
                                        на 
                                        своей 
                                        лошадке, 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        mégot 
                                        décontracté 
                            
                                            С 
                                        расслабленной 
                                        сигаретой 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Il 
                                        s'en 
                                        va 
                                        donquichotter 
                            
                                        Он 
                                        отправляется 
                                        на 
                                        подвиги, 
                                        словно 
                                        Дон 
                                        Кихот 
                            
                         
                        
                            
                                        (Il 
                                        s'en 
                                        va 
                                        donquichotter) 
                            
                                        (Он 
                                        отправляется 
                                        на 
                                        подвиги, 
                                        словно 
                                        Дон 
                                        Кихот) 
                            
                         
                        
                            
                                        Quand 
                                        il 
                                        défend 
                                        la 
                                        veuve 
                                        et 
                                        le 
                                        shérif 
                            
                                        Когда 
                                        он 
                                        защищает 
                                        вдову 
                                            и 
                                        шерифа 
                            
                         
                        
                            
                                        Six 
                                        balles 
                                        c'est 
                                        son 
                                        tarif 
                            
                                        Шесть 
                                        пуль 
-                                        его 
                                        тариф 
                            
                         
                        
                            
                                        (Lucky, 
                                        Lucky, 
                                        Lucky, 
                                        Lucky 
                                        Luke) 
                                        OK 
                            
                                        (Счастливчик, 
                                        Счастливчик, 
                                        Счастливчик, 
                                        Счастливчик 
                                        Люк) 
                                        ОК 
                            
                         
                        
                            
                                        (Lucky, 
                                        Lucky, 
                                        Lucky, 
                                        Lucky 
                                        Luke) 
                                        OK 
                            
                                        (Счастливчик, 
                                        Счастливчик, 
                                        Счастливчик, 
                                        Счастливчик 
                                        Люк) 
                                        ОК 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        met 
                                        ses 
                                        pruneaux 
                                        dans 
                                        le 
                                        mille 
                            
                                        Кто 
                                        кладет 
                                        свои 
                                        сливы 
                                            в 
                                        десятку 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        cinq 
                                        sec 
                                        sans 
                                        préavis? 
                            
                                        За 
                                        пять 
                                        секунд 
                                        без 
                                        предупреждения? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Qui 
                                        peut 
                                        de 
                                        ses 
                                        projectiles 
                            
                                        Кто 
                                        может 
                                        своими 
                                        снарядами 
                            
                         
                        
                            
                                        Pointiller 
                                        ta 
                                        ligne 
                                        de 
                                        vie? 
                            
                                        Пунктировать 
                                        твою 
                                        линию 
                                        жизни? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Il 
                                        dégaine 
                                        et 
                                        fait 
                                        feu 
                                        plus 
                                        vite 
                                        que 
                                        son 
                                        ombre 
                            
                                        Он 
                                        выхватывает 
                                            и 
                                        стреляет 
                                        быстрее 
                                        своей 
                                        тени 
                            
                         
                        
                            
                                        Continuant 
                                            à 
                                        boire 
                                        sans 
                                        même 
                                        s'interrompre 
                            
                                        Продолжая 
                                        пить, 
                                        даже 
                                        не 
                                        прерываясь 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        jamais 
                                        tu 
                                        bouges 
                                        un 
                                        cil 
                            
                                        Если 
                                        ты 
                                        хоть 
                                        глазом 
                                        моргнёшь, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        fait 
                                        mouche 
                                        et 
                                        qui 
                                        cartonne? 
                            
                                        Кто 
                                        попадает 
                                            в 
                                        цель 
                                            и 
                                        разносит 
                                        всё 
                                        вдребезги? 
                            
                         
                        
                            
                                        Tagada, 
                                        tagada, 
                                        demande 
                                        aux 
                                        Dalton 
                            
                                        Тагада, 
                                        тагада, 
                                        спроси 
                                            у 
                                        Далтонов 
                            
                         
                        
                            
                                        Sans 
                                        reproche 
                                        et 
                                        sans 
                                        peur 
                            
                                        Без 
                                        упрёка 
                                            и 
                                        без 
                                        страха 
                            
                         
                        
                            
                                        Chevauchant 
                                        Jolly 
                                        Jumper 
                            
                                        Скачущий 
                                        на 
                                        Джолли 
                                        Джампер 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        démarche 
                                        en 
                                        steeple-chase 
                            
                                        Походкой 
                                        стипль-чеза 
                            
                         
                        
                            
                                        Les 
                                        jambes 
                                        entre 
                                        parenthèses 
                            
                                        Ноги 
                                            в 
                                        скобках 
                            
                         
                        
                            
                                        Mailloté 
                                        sur 
                                        une 
                                        barrique 
                            
                                        Обтянутый, 
                                        словно 
                                        бочка, 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        caracole 
                                        sur 
                                        sa 
                                        bourrique 
                            
                                        Он 
                                        скачет 
                                        на 
                                        своей 
                                        лошадке, 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        mégot 
                                        décontracté 
                            
                                            С 
                                        расслабленной 
                                        сигаретой 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        s'en 
                                        va 
                                        donquichotter 
                            
                                        Он 
                                        отправляется 
                                        на 
                                        подвиги, 
                                        словно 
                                        Дон 
                                        Кихот 
                            
                         
                        
                            
                                        (Il 
                                        s'en 
                                        va 
                                        donquichotter) 
                            
                                        (Он 
                                        отправляется 
                                        на 
                                        подвиги, 
                                        словно 
                                        Дон 
                                        Кихот) 
                            
                         
                        
                            
                                        Quand 
                                        il 
                                        défend 
                                        la 
                                        veuve 
                                        et 
                                        le 
                                        shérif 
                            
                                        Когда 
                                        он 
                                        защищает 
                                        вдову 
                                            и 
                                        шерифа 
                            
                         
                        
                            
                                        Six 
                                        balles 
                                        c'est 
                                        son 
                                        tarif 
                            
                                        Шесть 
                                        пуль 
-                                        его 
                                        тариф 
                            
                         
                        
                            
                                        (Lucky, 
                                        Lucky, 
                                        Lucky, 
                                        Lucky 
                                        Luke) 
                                        OK 
                            
                                        (Счастливчик, 
                                        Счастливчик, 
                                        Счастливчик, 
                                        Счастливчик 
                                        Люк) 
                                        ОК 
                            
                         
                        
                            
                                        (Lucky, 
                                        Lucky, 
                                        Lucky, 
                                        Lucky 
                                        Luke) 
                                        OK 
                            
                                        (Счастливчик, 
                                        Счастливчик, 
                                        Счастливчик, 
                                        Счастливчик 
                                        Люк) 
                                        ОК 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        loge 
                                        une 
                                        balle 
                                        dans 
                                        un 
                                        pois 
                                        chiche 
                            
                                        Кто 
                                        попадает 
                                        пулей 
                                            в 
                                        нут 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        moins 
                                        de 
                                        temps 
                                        que 
                                        pour 
                                        dire 
                                        "Aïe!"? 
                            
                                        Быстрее, 
                                        чем 
                                        ты 
                                        успеешь 
                                        сказать 
                                        "Ой!"? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Si 
                                        ta 
                                        tête 
                                        est 
                                        sur 
                                        l'affiche 
                            
                                        Если 
                                        твоя 
                                        голова 
                                        на 
                                        объявлении 
                                            о 
                                        розыске, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        te 
                                        retrouve 
                                        en 
                                        un 
                                        clin 
                                        d'œil? 
                            
                                        Кто 
                                        найдет 
                                        тебя 
                                            в 
                                        мгновение 
                                        ока? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Qui 
                                        peut 
                                        faire 
                                        une 
                                        passoire 
                                        avec 
                                        une 
                                        marmite? 
                            
                                        Кто 
                                        может 
                                        сделать 
                                        дуршлаг 
                                        из 
                                        кастрюли? 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui, 
                                        d'un 
                                        coup 
                                        d'un 
                                        seul 
                                        effeuille 
                                        une 
                                        marguerite? 
                            
                                        Кто, 
                                        одним 
                                        выстрелом, 
                                        обрывает 
                                        лепестки 
                                        ромашки? 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        faisant 
                                        un 
                                        p'tit 
                                        trou 
                                        noir 
                                        juste 
                                            à 
                                        la 
                                        place 
                                        du 
                                        jaune 
                            
                                        Делая 
                                        маленькую 
                                        черную 
                                        дырочку 
                                        прямо 
                                        на 
                                        месте 
                                        желтка 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Tagada, 
                                        tagada, 
                                        demande 
                                        aux 
                                        Dalton 
                            
                                        Тагада, 
                                        тагада, 
                                        спроси 
                                            у 
                                        Далтонов 
                            
                         
                        
                            
                                        Sans 
                                        reproche 
                                        et 
                                        sans 
                                        peur 
                            
                                        Без 
                                        упрёка 
                                            и 
                                        без 
                                        страха 
                            
                         
                        
                            
                                        Chevauchant 
                                        Jolly 
                                        Jumper 
                            
                                        Скачущий 
                                        на 
                                        Джолли 
                                        Джампер 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        démarche 
                                        en 
                                        steeple-chase 
                            
                                        Походкой 
                                        стипль-чеза 
                            
                         
                        
                            
                                        Les 
                                        jambes 
                                        entre 
                                        parenthèses 
                            
                                        Ноги 
                                            в 
                                        скобках 
                            
                         
                        
                            
                                        Mailloté 
                                        sur 
                                        une 
                                        barrique 
                            
                                        Обтянутый, 
                                        словно 
                                        бочка, 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        caracole 
                                        sur 
                                        sa 
                                        bourrique 
                            
                                        Он 
                                        скачет 
                                        на 
                                        своей 
                                        лошадке, 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        mégot 
                                        décontracté 
                            
                                            С 
                                        расслабленной 
                                        сигаретой 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        s'en 
                                        va 
                                        donquichotter 
                            
                                        Он 
                                        отправляется 
                                        на 
                                        подвиги, 
                                        словно 
                                        Дон 
                                        Кихот 
                            
                         
                        
                            
                                        (Il 
                                        s'en 
                                        va 
                                        donquichotter) 
                            
                                        (Он 
                                        отправляется 
                                        на 
                                        подвиги, 
                                        словно 
                                        Дон 
                                        Кихот) 
                            
                         
                        
                            
                                        (Lucky, 
                                        Lucky, 
                                        Lucky, 
                                        Lucky 
                                        Luke) 
                                        OK 
                            
                                        (Счастливчик, 
                                        Счастливчик, 
                                        Счастливчик, 
                                        Счастливчик 
                                        Люк) 
                                        ОК 
                            
                         
                        
                            
                                        (Lucky, 
                                        Lucky, 
                                        Lucky, 
                                        Lucky 
                                        Luke) 
                                        Ouais 
                            
                                        (Счастливчик, 
                                        Счастливчик, 
                                        Счастливчик, 
                                        Счастливчик 
                                        Люк) 
                                        Да 
                            
                         
                        
                            
                                        (Lucky, 
                                        Lucky, 
                                        Lucky, 
                                        Lucky 
                                        Luke) 
                                        OK 
                            
                                        (Счастливчик, 
                                        Счастливчик, 
                                        Счастливчик, 
                                        Счастливчик 
                                        Люк) 
                                        ОК 
                            
                         
                        
                            
                                        Lucky, 
                                        Lucky, 
                                        Lucky, 
                                        Lucky 
                                        Luke 
                            
                                        Счастливчик, 
                                        Счастливчик, 
                                        Счастливчик, 
                                        Счастливчик 
                                        Люк 
                            
                         
                        
                            
                                        I'm 
                                            a 
                                        poor 
                                        lonesome 
                                        cowboy 
                            
                                            Я 
                                        бедный 
                                        одинокий 
                                        ковбой 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Ouah! 
                                        Ouah! 
                                        Ouah! 
                            
                                        Гав! 
                                        Гав! 
                                        Гав! 
                            
                         
                        
                            
                                        Allez, 
                                        couché, 
                                        Rantanplan, 
                                        sale 
                                        bête 
                            
                                            А 
                                        ну, 
                                        лежать, 
                                        Рантанплан, 
                                        паршивая 
                                        псина 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        se 
                                        prend 
                                        pour 
                                        un 
                                        Dalton, 
                                        ha, 
                                        ha, 
                                        ha! 
                            
                                        Он 
                                        возомнил 
                                        себя 
                                        Далтоном, 
                                        ха, 
                                        ха, 
                                        ха! 
                            
                         
                        
                            
                                        Shérif, 
                                        je 
                                        vous 
                                        les 
                                        ramènerai 
                                        ce 
                                        soir, 
                                        sûr 
                            
                                        Шериф, 
                                            я 
                                        приведу 
                                        их 
                                            к 
                                        вам 
                                        сегодня 
                                        вечером, 
                                        точно 
                            
                         
                        
                            
                                        Morts 
                                        ou 
                                        vifs 
                            
                                        Живыми 
                                        или 
                                        мертвыми 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: Jacques Devaux
                    
                    
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.