Marcela Viejo - Siempre Hay Alguien - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Siempre Hay Alguien - Marcela ViejoÜbersetzung ins Deutsche




Siempre Hay Alguien
Es Gibt Immer Jemanden
Una desconexión de mi corazón
Eine Entfremdung von meinem Herzen
Me hizo pensar que no había ya
Ließ mich denken, dass es niemanden mehr
Nadie para mí, pero estaba mal.
Für mich gäbe, aber ich lag falsch.
Siempre hay alguien.
Es gibt immer jemanden.
Y comencé a derrumbar los muro de sal
Und ich begann, die Salzmauern einzureißen,
Que yo me construí
Die ich mir selbst gebaut hatte.
Pude asimilar que siempre hay
Ich konnte akzeptieren, dass es immer
Siempre hay alguien.
Immer jemanden gibt.
Del espanto y el encanto de la soledad
Der Schrecken und der Zauber der Einsamkeit
Son dos caras que hay que afrontar
Sind zwei Seiten, denen man sich stellen muss.
No lo voy a evitar, será mi arma mortal.
Ich werde es nicht vermeiden, es wird meine tödliche Waffe sein.
Ahora que hace tiempo fue
Jetzt weiß ich: Vor langer Zeit war es
Todo para mí, aunque yo sufrí
Alles für mich, obwohl ich litt.
No pude conocer y vi que al final
Ich konnte es nicht erkennen und sah am Ende:
Siempre hay alguien.
Es gibt immer jemanden.
Y me arrastre, por el suelo y vi
Und ich kroch am Boden und sah
La enfermedad riéndose de
Die Krankheit, wie sie über mich lachte.
Fue muy duro y cruel, pero ahora
Es war sehr hart und grausam, aber jetzt weiß ich:
Que siempre hay alguien.
Es gibt immer jemanden.
Del espanto y el encanto de la soledad
Der Schrecken und der Zauber der Einsamkeit
Son dos caras que hay que afrontar...
Sind zwei Seiten, denen man sich stellen muss...
Aquella noche que te vi
Jene Nacht, als ich dich sah,
Entre la gente algo sentí
Unter den Leuten spürte ich etwas.
Y sin palabras te ofrecí
Und ohne Worte bot ich dir
Una cerveza y seguí
Ein Bier an und tanzte
Bailando en la oscuridad.
Weiter im Dunkeln.
Entre la gente
Unter den Leuten
Algo sentí.
Spürte ich etwas.
Una conversación de larga duración
Ein langes Gespräch
Con mi libertad, con mi otro yo
Mit meiner Freiheit, mit meinem anderen Ich.
Fue bueno esperar, la vida es un azar.
Es war gut zu warten, das Leben ist ein Glücksspiel.
Siempre hay alguien
Es gibt immer jemanden.
Y si solo ves lo que quieres ver
Und wenn du nur siehst, was du sehen willst,
Lo que viste ayer, lo que puede ser
Was du gestern sahst, was sein könnte,
Haz igual que yo, que siempre hay
Mach es wie ich, ich weiß, dass es immer
Siempre hay alguien.
Immer jemanden gibt.
Dios nos creo, nos partió en dos
Gott schuf uns, teilte uns in zwei,
Para que la unión tenga más emoción
Damit die Vereinigung emotionaler ist.
No te deprimas más, ahora ya sabes que
Sei nicht mehr deprimiert, jetzt weißt du ja:
Siempre hay alguien.
Es gibt immer jemanden.
Y si tu amor se convirtió
Und wenn deine Liebe sich verwandelte
En odio y pasó a ser una prisión
In Hass und zu einem Gefängnis wurde,
Vuélvete a enamorar, no te preocupes más.
Verliebe dich neu, mach dir keine Sorgen mehr.
Siempre hay alguien.
Es gibt immer jemanden.





Autoren: Marcela Viejo Ayala, Carlos Ann


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.