Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'arancia non e' blu
Die Orange ist nicht blau
Blu,
l'arancia
non
è
blu
Blau,
die
Orange
ist
nicht
blau
Ed
il
verde
alle
colline
Und
das
Grün
den
Hügeln
Non
puoi
rubare,
non
puoi
Kannst
du
nicht
rauben,
du
kannst
es
nicht
Ti
sorprende
se
non
puoi
Es
überrascht
dich,
wenn
du
nicht
Dare
fuoco
a
un
filo
d'acqua
Einen
Wasserfaden
in
Brand
setzen
kannst
Col
tuo
talento
Mit
deinem
Talent
Guardati
dentro
e
intorno
a
noi
Schau
in
dich
hinein
und
um
uns
herum
In
terra
mai
non
volano
Fliegen
niemals
auf
Erden
Di
sale
mai
si
sciolgono
Schmilzt
niemals
aus
Salz
E
così
pretendi
l'impossibile
Und
so
verlangst
du
das
Unmögliche
Immenso
amore
mio
Meine
unendliche
Liebe
È
l'alba,
amore
mio
Es
ist
Morgengrauen,
mein
Liebster
Immenso
amore
mio,
tu
...
Meine
unendliche
Liebe,
du
...
Un
albero,
una
roccia,
un
fiume...
è
natura
Ein
Baum,
ein
Fels,
ein
Fluss...
das
ist
Natur
Ed
il
tuo
corpo
fra
le
mie
braccia
qui
Und
dein
Körper
hier
in
meinen
Armen
Noi,
frammenti
siamo
noi
Wir,
wir
sind
Fragmente
Dentro
i
limiti
del
mondo
Innerhalb
der
Grenzen
der
Welt
Cammineremo,
se
lo
vuoi
Werden
wir
gehen,
wenn
du
es
willst
Tu
sei
forte
accanto
a
me
Du
bist
stark
an
meiner
Seite
Alle
spalle
i
tuoi
problemi
Deine
Probleme
hinter
dir
E
vinceremo
la
nostra
vita
Und
wir
werden
unser
Leben
gewinnen
Intorno
a
noi
Um
uns
herum
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giovanni Bella, Antonino Bella
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.