Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
faltar
carinho,
ninho,
If
you're
lacking
care,
a
nest,
Se
tiver
insônia,
sonha,
If
you
can't
sleep,
dream,
Se
faltar
a
paz,
se
faltar
a
paz,
Minas
Gerais.
If
you're
missing
peace,
if
you're
missing
peace,
Minas
Gerais.
Se
encontrar
algum
destino
If
you
find
a
destiny
Para
solidão
tamanha,
For
such
great
loneliness,
Se
faltar
a
paz,
se
faltar
a
paz,
Minas
Gerais.
If
you're
missing
peace,
if
you're
missing
peace,
Minas
Gerais.
Se
faltar
carinho,
ninho,
If
you're
lacking
love,
a
nest,
Se
tiver
vontade
chama,
If
you
desire,
call,
Se
faltar
a
paz,
se
faltar
a
paz,
Minas
Gerais.
If
you're
missing
peace,
if
you're
missing
peace,
Minas
Gerais.
Se
você
ficar
sozinho,
If
you're
lonely,
Pega
a
solidão
e
dança,
Take
that
loneliness
and
dance,
Se
faltar
a
paz,
se
faltar
a
paz,
Minas
Gerais.
If
you're
missing
peace,
if
you're
missing
peace,
Minas
Gerais.
Desaparecer
no
vento
Disappear
with
the
wind
E
acordar
no
outro
instante,
And
wake
up
in
another
instant,
Nó
na
imensidão
do
tempo
A
knot
in
the
vastness
of
time
Todo
sentimento
faz,
Every
feeling
does,
Mas
se
faltar
a
paz,
se
faltar
a
paz,
se
faltar
a
paz,
Minas
Gerais.
But
if
you're
missing
peace,
if
you're
missing
peace,
if
you're
missing
peace,
Minas
Gerais.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: André Dahmer
Album
Toque Dela
Veröffentlichungsdatum
01-01-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.