Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias Virgencita
Our Lady, Thank You
Ampáranos
te
pedimos
Virgencita
Protect
us,
we
beseech
Thee,
O
Virgin
Mother,
Y
llévanos
de
tu
mano
por
el
camino
And
lead
us
by
the
hand
along
the
way.
Tu
sabes
lo
que
en
el
fondo
necesita
You
know
what
each
of
your
fervent
pilgrims
Cada
uno
de
tus
fervientes
peregrinos
Needs
deep
down
inside.
Que
sea
tu
mirada
dulce
y
bondadosa
May
your
gentle
and
kind
gaze
A
que
vaya
iluminando
nuestro
sendero
Illuminate
our
path.
Que
sea
tu
humilde
imagen
milagrosa
May
your
humble
and
miraculous
image
La
que
llene
de
esperanza
al
mundo
entero
Fill
the
whole
world
with
hope.
Gracias
Virgencita
morena
Thank
you,
dark-skinned
Virgin,
Por
aliviar
mis
penas
porque
me
llenas
el
alma
de
devoción
For
easing
my
pain,
for
filling
my
soul
with
devotion.
Gracias
mi
Lupita
adorada
Thank
you,
my
beloved
Lupita,
En
mi
humilde
tonada
vengo
a
entregarte
el
corazón
In
my
humble
song,
I
come
to
give
you
my
heart.
Tenemos
la
fe
vibrante
en
ti
madrecita
Our
faith
in
you,
dear
Mother,
is
vibrant,
Para
que
a
nuestra
nación
cures
de
sus
males
So
that
you
may
heal
our
nation
of
its
ills.
Que
llueva
en
la
tierra
herida
agua
bendita
May
holy
water
rain
down
on
the
wounded
earth
Y
brote
paz
y
justicia
en
sus
manantiales
And
may
peace
and
justice
flow
from
its
springs.
Gracias
Virgencita
morena
Thank
you,
dark-skinned
Virgin,
Por
aliviar
mis
penas
porque
me
llenas
el
alma
de
devoción
For
easing
my
pain,
for
filling
my
soul
with
devotion.
Gracias
mi
Lupita
adorada
Thank
you,
my
beloved
Lupita,
En
mi
humilde
tonada
vengo
a
entregarte
el
corazón
In
my
humble
song,
I
come
to
give
you
my
heart.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: marco antonio solís
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.