Marco Aurelio - O Choro Dura Uma Noite - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

O Choro Dura Uma Noite - Marco AurelioÜbersetzung ins Englische




O Choro Dura Uma Noite
The Weeping Lasts for a Night
Nos momentos cruéis
In the cruel moments
E difíceis deste caminhar
And difficult times of this journey
muitos que param desistem
There are many who stop, give up
Começam a voltar
And start to turn back
Se nas horas amargas da vida
If in the bitter hours of life
Queres recuar, saibas que Cristo
You want to retreat, know that Christ
Te entende e quer te ajudar
Understands you and wants to help you
O choro dura uma noite
The weeping lasts for a night
Mas a alegria vem
But joy comes
Logo ao romper da alva
Soon at the break of dawn
A benção virá, não desista irmão
The blessing will come, don't give up sister
Pois Cristo te entende bem
For Christ understands you well
E todas as tuas lágrimas enxugará
And will wipe away all your tears
E quando surgirem calunias
And when slander arises
E incompreenções
And misunderstandings
Lembras do quanto sofreu
Remember how much
O amado Jesus
Beloved Jesus suffered
Se os amigos, as costas te derem
If friends turn their backs on you
O desprezo chegar
And contempt arrives
Olhas pra cima com
Look up with faith
O Senhor tu verás
You will see the Lord
O choro dura uma noite
The weeping lasts for a night
Mas a alegria vem
But joy comes
Logo ao romper da alva
Soon at the break of dawn
A benção virá, não desista irmão
The blessing will come, don't give up sister
Pois Cristo te entende bem
For Christ understands you well
E todas as tuas lágrimas enxugará
And will wipe away all your tears
O choro dura uma noite
The weeping lasts for a night
Mas a alegria vem
But joy comes
Logo ao romper da alva
Soon at the break of dawn
A benção virá, não desista irmão
The blessing will come, don't give up sister
Pois Cristo te entende bem
For Christ understands you well
E todas as tuas lágrimas enxugará
And will wipe away all your tears





Autoren: Eraldo Cavalcante


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.