Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danse
rundt
netter
i
sirklar
Танцую
по
ночам
по
кругу
Æ
følge
etter
så
trått
Я
следую
за
тобой
так
медленно
Æ
ser
at
du
har
prøvd
lenge
Я
вижу,
ты
пыталась
долго
Kanskje
så
følger
du
Может,
ты
последуешь
за
мной
Ho
vil
ha
en
bit
og
æ
lar
ho
Она
хочет
кусочек,
и
я
даю
ей
Så
ho
kan
få
no
hvit
eller
Xanor
Чтобы
она
получила
немного
белого
или
Ксанакса
Æ
gjer
meg
vel
en
blaff
ka
du
tenke
Я
сделаю
себе
затяжку,
что
ты
думаешь?
La
ho
fare
fritt
uten
lenke
Пусть
она
будет
свободна,
без
цепей
Dine
mønster
på
min
atmosfære
Твои
узоры
на
моей
атмосфере
Dine
dråpa
på
min
barriere
Твои
капли
на
моем
барьере
Ingen
ord,
ingen
ordbok
e
god
nok
Никакие
слова,
ни
один
словарь
не
подходит
Er
ho
tross,
som
en
rebus,
æ
tar
den
Ты
загадка,
как
ребус,
я
разгадаю
тебя
Så
du
kan
få
et
håp
om
du
ville
Ты
можешь
обрести
надежду,
если
захочешь
Si
det
på
et
språk
om
det
finnes
Скажи
это
на
каком-нибудь
языке,
если
такой
существует
At
det
kan
falle
løver
i
felle
Что
даже
львы
могут
попасть
в
ловушку
Æ
håpe
du
kan
dele
Я
надеюсь,
ты
сможешь
поделиться
Å
møte
dissa
nettern
i
blinde
Встречать
эти
ночи
вслепую
Meir
enn
det,
en
sti
vi
kan
finne
Больше,
чем
это,
путь,
который
мы
можем
найти
Verden
i
di
hand
om
du
ville,
ville,
ville
Мир
в
твоей
руке,
если
ты
захочешь,
захочешь,
захочешь
For
en
gang
skyld,
æ
klare
ikkje
stoppe
ho
Хоть
раз
в
жизни,
я
не
могу
ее
остановить
Det
kan
blåse
over
av
seg
sjølv
Это
может
пройти
само
собой
For
en
gang
skyld,
æ
klare
meir
når
du
tenke
det
og
Хоть
раз
в
жизни,
я
могу
больше,
когда
ты
думаешь
об
этом,
и
Du
ser
på
meg
som
om
æ
kan
oppnå
Ты
смотришь
на
меня,
как
будто
я
могу
достичь
Det
blås
vel
litt
kaldt
Веет
холодом
Ute
ei
natt
som
om
æ
klare
alt
uten
noen
å
lene
seg
på
Ночью
на
улице,
как
будто
я
могу
все
без
чьей-либо
поддержки
E
vi
sammen
så
fall
vi
vel
sammen
som
få
Если
мы
вместе,
то
падаем
вместе,
как
немногие
Ja,
og
du
kan
ville
og
ville
Да,
и
ты
можешь
хотеть
и
хотеть
Men
sammen
så
fall
vi
vel
sammen
så
stille
Но
вместе
мы
падаем
так
тихо
At
du
kan
se
på
di
sirklan
som
metra
Что
ты
можешь
смотреть
на
свои
круги,
как
на
метры
Og
om
du
ikkje
klare
det,
prøv
en
gang
til
И
если
ты
не
сможешь,
попробуй
еще
раз
Om
æ
kan
nå
klare
det
så
veit
æ
hvertfall
at
æ
ikke
vil
si
Если
я
смогу
это
сделать,
то
я
точно
знаю,
что
не
скажу
Poesi
fra
noen
spalte,
kanskje
alle
andre
falt
ned
Поэзию
из
какой-то
колонки,
возможно,
все
остальные
упали
Og
æ
kan
se
deg
på
alteret
И
я
могу
видеть
тебя
на
алтаре
Sammen
med
han
fyren
du
alltid
så
no
galt
med
Вместе
с
тем
парнем,
в
котором
ты
всегда
видела
что-то
не
то
Så
du
kan
tenke
ut
tanka,
og
sette
og
alltid
bør
være
forankra
Так
что
ты
можешь
обдумать
мысли,
и
установить,
и
всегда
должны
быть
закреплены
Eller
finne
et
bilde
vi
male
Или
найти
картину,
которую
мы
нарисуем
Og
kanskje
det
falme,
men
hvertfall
så
tåle-
И,
возможно,
она
поблекнет,
но
по
крайней
мере
выдержит-
For
en
gang
skyld,
æ
klare
ikkje
stoppe
ho
Хоть
раз
в
жизни,
я
не
могу
ее
остановить
Det
kan
blåse
over
av
seg
sjølv
Это
может
пройти
само
собой
For
en
gang
skyld,
æ
klare
meir
når
du
tenke
det
og
Хоть
раз
в
жизни,
я
могу
больше,
когда
ты
думаешь
об
этом,
и
Du
ser
på
mæ
som
om
æ
kan
oppnå
Ты
смотришь
на
меня,
как
будто
я
могу
достичь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marco Dagsvold
Album
Svømmer
Veröffentlichungsdatum
07-01-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.