Marco Flores Y La Jerez - El Columpio - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

El Columpio - Marco Flores Y La JerezÜbersetzung ins Russische




El Columpio
Качели
¡Ja, ja, ja!, ay, compadrito
Ха-ха-ха! Ай, куманек!
Qué bárbaro, pues qué no
Ну и ну, что за дела
Cuántas veces te dije llorando
Сколько раз я говорил тебе плача:
"No juegues conmigo ni me eches mentira
"Не играй со мной и не лги мне,
Porque vas a quedarte en la calle
Ведь окажешься ты на улице
Tirada y perdida, vendiendo tu vida"
Брошенной и потерянной, продавая свою жизнь"
Yo te dije: "Piensa en lo que dices
Я говорил: "Подумай, что говоришь,
¿No ves que la vida es como un columpio?
Разве не видишь жизнь как качели?
Cuando suben, se siente bonito
Когда вверх летишь приятно,
Pero cuando baja, eso duele mucho"
Но когда падаешь вниз больно очень"
Ya lo ves
Вот видишь,
Que hoy te encuentras perdida, vendiendo tu vida
Теперь ты потеряна, продаешь свою жизнь,
Y yo muy contento
А я очень доволен.
Quiera Dios
Дай бог,
Que tu cuerpo se seque y que de repente
Чтобы тело твое высохло и чтоб внезапно
Se lo lleve el viento
Его унес ветер
¿Qué hacen en mi barco?
Что делают на моей лодке?
Qué bárbaro, pues que no
Ну и ну, что за дела,
Claro que es ella
Конечно, это она!
Salucita, compadre, ¡ah, ja-ja-júa!
Здорово, кум, ах, ха-ха-ху!
No es que te tenga yo odio contigo
Не то чтобы я ненавижу тебя
Ni quiera desearte ya tu mala suerte
Или желаю тебе злой судьбы,
Pero sí, viviría agradecido si en estos momentos
Но да, я был бы благодарен, если б сейчас
Me lleva la muerte
Меня забрала смерть
Ya lo ves
Вот видишь,
Hoy te encuentras perdida, vendiendo tu vida
Теперь ты потеряна, продаешь свою жизнь,
Y yo muy contento
А я очень доволен.
Quiera Dios
Дай бог,
Que tu cuerpo se seque y que de repente
Чтобы тело твое высохло и чтоб внезапно
Se lo lleve el viento
Его унес ветер





Autoren: Carlos Montiel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.