Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti vorrei (feat. Ambra Angiolini)
Ich wollte dich (feat. Ambra Angiolini)
Ti
vorrei
nel
chewin-gum
Ich
wollte
dich
wie
Kaugummi
Mentre
vado
a
lavorare
in
tram
Während
ich
mit
der
Tram
zur
Arbeit
fahre
Ti
vorrei
solo
al
bar
Ich
wollte
dich
nur
in
der
Bar
Ti
vorrei
come
una
mamma
al
C.A.R.
Ich
wollte
dich
wie
eine
Mutter
beim
C.A.R.
Ti
vorrei
dentro
i
jeans
Ich
wollte
dich
in
meiner
Jeans
Quarta
donna
del
mio
triste
tris
Vierte
Frau
in
meinem
traurigen
Trio
Ti
vorrei
con
la
"V"
Ich
wollte
dich
mit
"V"
Ti
vorrei
che
non
ne
posso
più
Ich
wollte
dich,
ich
halt’s
nicht
mehr
aus
Nel
letto
insoddisfatto
io
ti
vorrei
Im
unzufriedenen
Bett
wollt’
ich
dich
Mentre
accarezzo
il
gatto
io
ti
vorrei
Während
ich
die
Katze
streichle,
wollt’
ich
dich
Quando
la
notte
spegne
tutto
Wenn
die
Nacht
alles
löscht
E
distrutto
io
mi
butto
in
questi
sogni
miei
Und
ich
zerstört
mich
in
diesen
Träumen
von
mir
Ti
vorrei,
ti
vorrei
Ich
wollte
dich,
ich
wollte
dich
Ti
vorrei
anche
se
fossi
un
gay
Ich
wollte
dich,
auch
wenn
ich
schwul
wär
Ti
vorrei
(vorrei),
ti
vorrei
(vorrei)
Ich
wollte
dich
(wollt’
dich),
ich
wollte
dich
(wollt’
dich)
Non
lo
senti
quanto
ti
vorrei?
Spürst
du
nicht,
wie
sehr
ich
dich
will?
Ti
vorrei
perché
spesso
ho
paura
di
me
Ich
wollte
dich,
denn
oft
hab
ich
Angst
vor
mir
Nel
riflesso
di
un
abito
senza
te
Im
Spiegelbild
eines
Anzugs
ohne
dich
Perché
sei
quel
che
sei
Weil
du
bist,
was
du
bist
Ma
lo
stesso
vorrei
Doch
trotzdem
wollt’
ich
Ti
vorrei
perché
il
mondo
non
ha
pietà
Ich
wollte
dich,
weil
die
Welt
keine
Gnade
kennt
Perché
intorno
c'è
odio
e
banalità
Weil
um
uns
nur
Hass
und
Banalität
E
gli
amici
non
bastano
mai
e
neanche
lei
Und
Freunde
reichen
nie,
und
auch
sie
nicht
Ti
vorrei
(ti
vorrei)
Ich
wollte
dich
(ich
wollt’
dich)
Ti
vorrei
Ich
wollte
dich
In
questa
grande
noia
io
ti
vorrei
In
dieser
großen
Langeweile
wollt’
ich
dich
Prima
che
il
sogno
muoia
io
ti
vorrei
Bevor
der
Traum
stirbt,
wollt’
ich
dich
Anche
per
una
volta
sola
Auch
nur
für
ein
einziges
Mal
La
mia
vela
che
si
svela
Mein
Segel,
das
sich
lüftet
Dentro
gli
occhi
tuoi
In
deinen
Augen
dort
Ti
vorrei
ti
vorrei
Ich
wollte
dich,
ich
wollte
dich
E
anche
l'anima
mi
venderei
Und
sogar
meine
Seele
würd’
ich
verkauf’n
Ti
vorrei
(ti
vorrei),
ti
vorrei
(ti
vorrei)
Ich
wollte
dich
(ich
wollt’
dich),
ich
wollte
dich
(ich
wollt’
dich)
Non
lo
senti
quanto
ti
vorrei?
Spürst
du
nicht,
wie
sehr
ich
dich
will?
Ti
vorrei
pechè
ho
un
gran
bisogno
di
te
Ich
wollte
dich,
denn
ich
brauch
dich
so
sehr
Della
voglia
di
vivere
che
non
c'è
Von
der
Lebenslust,
die
nicht
mehr
da
Perché
sei
quel
che
sei
Weil
du
bist,
was
du
bist
Ma
lo
sai
che
vorrei
Doch
du
weißt,
ich
wollt’
Ti
vorrei
perché
il
cuore
non
ce
la
fa
Ich
wollte
dich,
denn
mein
Herz
schafft
es
nicht
Fra
le
stelle
e
il
rumore
della
città
Zwischen
Sternen
und
dem
Lärm
dieser
Stadt
E
gli
amori
non
bastano
mai
mentre
ti
vorrei
Und
Liebe
reicht
niemals,
doch
ich
will
dich
Ti
vorrei,
ti
vorrei
Ich
wollte
dich,
ich
wollte
dich
Ti
vorrei
Ich
wollte
dich
Non
lo
senti
quanto
ti
vorrei
Spürst
du
nicht,
wie
sehr
ich
dich
will?
Non
lo
senti
quanto
ti
vorrei
Spürst
du
nicht,
wie
sehr
ich
dich
will?
Non
lo
senti
quanto
ti
vorrei
Spürst
du
nicht,
wie
sehr
ich
dich
will?
Non
lo
senti
quanto
ti
vorrei
Spürst
du
nicht,
wie
sehr
ich
dich
will?
Ti
vorrei
Ich
wollte
dich
Ti
vorrei
Ich
wollte
dich
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giancarlo Bigazzi, Marco Masini, Giuseppe Dati
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.