Marco Masini - Ti vorrei (feat. Ambra Angiolini) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Ti vorrei (feat. Ambra Angiolini) - Marco MasiniÜbersetzung ins Deutsche




Ti vorrei (feat. Ambra Angiolini)
Ich wollte dich (feat. Ambra Angiolini)
Ti vorrei nel chewin-gum
Ich wollte dich wie Kaugummi
Mentre vado a lavorare in tram
Während ich mit der Tram zur Arbeit fahre
Ti vorrei solo al bar
Ich wollte dich nur in der Bar
Ti vorrei come una mamma al C.A.R.
Ich wollte dich wie eine Mutter beim C.A.R.
Ti vorrei dentro i jeans
Ich wollte dich in meiner Jeans
Quarta donna del mio triste tris
Vierte Frau in meinem traurigen Trio
Ti vorrei con la "V"
Ich wollte dich mit "V"
Ti vorrei che non ne posso più
Ich wollte dich, ich halt’s nicht mehr aus
Nel letto insoddisfatto io ti vorrei
Im unzufriedenen Bett wollt’ ich dich
Mentre accarezzo il gatto io ti vorrei
Während ich die Katze streichle, wollt’ ich dich
Quando la notte spegne tutto
Wenn die Nacht alles löscht
E distrutto io mi butto in questi sogni miei
Und ich zerstört mich in diesen Träumen von mir
Ti vorrei, ti vorrei
Ich wollte dich, ich wollte dich
Ti vorrei anche se fossi un gay
Ich wollte dich, auch wenn ich schwul wär
Ti vorrei (vorrei), ti vorrei (vorrei)
Ich wollte dich (wollt’ dich), ich wollte dich (wollt’ dich)
Non lo senti quanto ti vorrei?
Spürst du nicht, wie sehr ich dich will?
Ti vorrei perché spesso ho paura di me
Ich wollte dich, denn oft hab ich Angst vor mir
Nel riflesso di un abito senza te
Im Spiegelbild eines Anzugs ohne dich
Perché sei quel che sei
Weil du bist, was du bist
Ma lo stesso vorrei
Doch trotzdem wollt’ ich
Ti vorrei perché il mondo non ha pietà
Ich wollte dich, weil die Welt keine Gnade kennt
Perché intorno c'è odio e banalità
Weil um uns nur Hass und Banalität
E gli amici non bastano mai e neanche lei
Und Freunde reichen nie, und auch sie nicht
Ti vorrei (ti vorrei)
Ich wollte dich (ich wollt’ dich)
Ti vorrei
Ich wollte dich
In questa grande noia io ti vorrei
In dieser großen Langeweile wollt’ ich dich
Prima che il sogno muoia io ti vorrei
Bevor der Traum stirbt, wollt’ ich dich
Anche per una volta sola
Auch nur für ein einziges Mal
La mia vela che si svela
Mein Segel, das sich lüftet
Dentro gli occhi tuoi
In deinen Augen dort
Ti vorrei ti vorrei
Ich wollte dich, ich wollte dich
E anche l'anima mi venderei
Und sogar meine Seele würd’ ich verkauf’n
Ti vorrei (ti vorrei), ti vorrei (ti vorrei)
Ich wollte dich (ich wollt’ dich), ich wollte dich (ich wollt’ dich)
Non lo senti quanto ti vorrei?
Spürst du nicht, wie sehr ich dich will?
Ti vorrei pechè ho un gran bisogno di te
Ich wollte dich, denn ich brauch dich so sehr
Della voglia di vivere che non c'è
Von der Lebenslust, die nicht mehr da
Perché sei quel che sei
Weil du bist, was du bist
Ma lo sai che vorrei
Doch du weißt, ich wollt’
Ti vorrei perché il cuore non ce la fa
Ich wollte dich, denn mein Herz schafft es nicht
Fra le stelle e il rumore della città
Zwischen Sternen und dem Lärm dieser Stadt
E gli amori non bastano mai mentre ti vorrei
Und Liebe reicht niemals, doch ich will dich
Ti vorrei, ti vorrei
Ich wollte dich, ich wollte dich
Ti vorrei
Ich wollte dich
Non lo senti quanto ti vorrei
Spürst du nicht, wie sehr ich dich will?
Non lo senti quanto ti vorrei
Spürst du nicht, wie sehr ich dich will?
Non lo senti quanto ti vorrei
Spürst du nicht, wie sehr ich dich will?
Non lo senti quanto ti vorrei
Spürst du nicht, wie sehr ich dich will?
Ti vorrei
Ich wollte dich
Ti vorrei
Ich wollte dich





Autoren: Giancarlo Bigazzi, Marco Masini, Giuseppe Dati


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.