Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci
Vediamo,
poi
di
tempo
non
ce
n'è,
We'll
see
each
other,
but
there's
no
time,
Siamo
tutti
slot
machine
senza
ricordi
We're
all
slot
machines
with
no
memories
E
sul
treno
pendolari
nostalgie,
And
on
the
commuter
train,
nostalgic
memories,
Coi
problemi
di
routine
negli
sguardi
With
routine
problems
in
our
eyes
E
lo
specchio
dell'età
ha
un'immagine
convessa,
And
the
mirror
of
age
has
a
convex
image,
Ma
la
nostra
libertà
resta
una
promessa.
But
our
freedom
remains
a
promise.
E
Ci
Vediamo,
Ci
Vediamo,
Ci
Vediamo
nel
film,
[E
Ci
Vediamo,
Ci
Vediamo,
Ci
Vediamo
nel
film!]
And
We'll
see
you,
We'll
see
you,
We'll
see
you
in
the
movie,
[And
We'll
see
you,
We'll
see
you,
We'll
see
you
in
the
movie!]
Mentre
corriamo
in
un
campino
tutti
dietro
a
un
pallone,
As
we
run
in
a
field,
all
chasing
a
ball,
Tutti
a
ridere,
All
laughing,
E
le
ragazze,
le
ragazze,
le
ragazze
per
noi,
And
the
girls,
the
girls,
the
girls
for
us,
Restano
bugie,
ma
l'importante
è
vivere!
Remain
lies,
but
the
important
thing
is
to
live!
Ci
Vediamo,
poi
non
Ci
Vediamo
mai,
We'll
see
each
other,
but
then
we
never
will,
Strade
a
senso
unico
le
nostre
vite,
One-way
streets,
our
lives,
Dove
andiamo?
Dove
vai?
Non
c'incontreremo
più,
[Dove
andiamo?
Dove
vai?
Non
c'incontreremo
più...]
Where
are
we
going?
Where
are
you
going?
We
won't
meet
again,
[Where
are
we
going?
Where
are
you
going?
We
won't
meet
again...]
Come
lettere,
anche
noi,
mai
spedite,
Like
letters,
we
too,
never
sent,
Quella
specie
di
allegria
di
una
cena
sbadigliata
That
kind
of
joy
of
a
yawning
dinner
E
la
classica
bugia,
"Bellissima
serata".
And
the
classic
lie,
"A
beautiful
evening".
E
Ci
Vediamo,
Ci
Vediamo,
Ci
Vediamo
vedrai,
[E
Ci
Vediamo,
Ci
Vediamo,
Ci
Vediamo
vedrai!]
And
We'll
see
you,
We'll
see
you,
We'll
see
you,
you'll
see,
[And
We'll
see
you,
We'll
see
you,
We'll
see
you,
you'll
see!]
I
nostri
sogni
stanno
ancora
nello
stesso
quartiere
Our
dreams
are
still
in
the
same
neighborhood
Di
periferia,
On
the
outskirts,
A
consolarsi
di
cazzate
e
di
brioches
alle
sei,
Consoling
ourselves
with
bullshit
and
croissants
at
six,
A
non
dormire
mai,
ma
l'importante
è
vivere!
Never
sleeping,
but
the
important
thing
is
to
live!
E
come
al
solito,
And
as
usual,
Ma
Ci
Vediamo,
Ci
Vediamo,
Ci
Vediamo
nel
film,
But
We'll
see
each
other,
We'll
see
each
other,
We'll
see
each
other
in
the
movie,
Chissà
se
siamo
noi,
ma
l'importante
è
vivere!
I
wonder
if
it's
us,
but
the
important
thing
is
to
live!
Ci
Vediamo,
poi
di
tempo
non
ce
n'è,
We'll
see
each
other,
but
there's
no
time,
Perché
ognuno
c'ha
il
suo
film
Because
everyone
has
their
own
movie
E
questo
siamo
noi,
ma
l'importante
è
vivere!
And
this
is
who
we
are,
but
the
important
thing
is
to
live!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giancarlo Bigazzi, Marco Masini, Massimo Menichetti, Giuseppe Dati
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.