Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci Vorrebbe Il Mare [New Version ]
The Sea Would Be Nice [New Version ]
Ci
vorrebbe
il
mare
che
accarezza
i
piedi
The
sea
would
be
nice,
caressing
my
feet
Mentre
si
cammina
verso
un
punto
che
non
vedi
As
I
walk
toward
a
point
I
cannot
see
Ci
vorrebbe
il
mare
su
questo
cemento
The
sea
would
be
nice
on
this
cement
Ci
vorrebbe
il
sole
col
suo
oro
e
col
suo
argento
The
sun
would
be
nice
with
its
gold
and
its
silver
E
per
questo
amore
figlio
di
un'estate
And
for
this
love,
child
of
a
summer
Ci
vorrebbe
il
sale
per
guarire
le
ferite
The
salt
would
be
nice
to
heal
the
wounds
Dei
sorrisi
bianchi
fra
le
labbra
rosa
Of
white
smiles
between
pink
lips
A
contare
stelle
mentre
il
cielo
si
riposa.
Counting
stars
while
the
sky
rests.
Ci
vorrebbe
il
mare
per
andarci
a
fondo
The
sea
would
be
nice
to
go
deep
into
Ora
che
mi
lasci
come
un
pacco
per
il
mondo
Now
that
you
are
leaving
me
like
a
package
for
the
world
Ci
vorrebbe
il
mare
con
le
sue
tempeste
The
sea
would
be
nice
with
its
storms
Che
battesse
ancora
forte
sulle
tue
finestre.
That
would
beat
hard
again
on
your
windows.
Ci
vorrebbe
il
mare
sulla
nostra
vita
The
sea
would
be
nice
on
our
lives
Che
lasciasse
fuori,
come
un
fiore,
le
tue
dita
That
would
leave
your
fingers
out,
like
a
flower
Così
che
il
tuo
amore
potrei
cogliere
e
salvare
So
that
I
could
pick
your
love
and
save
it
Ma
per
farlo
ancora,
giuro,
ci
vorrebbe
il
mare.
But
to
do
it
again,
I
swear,
the
sea
would
be
nice.
Ci
vorrebbe
un
mare
dove
naufragare
The
sea
would
be
nice
to
be
shipwrecked
in
Come
quelle
strane
storie
di
delfini
che
Like
those
strange
stories
of
dolphins
that
Vanno
a
riva
per
morir
vicini
e
non
si
sa
perché
Go
to
shore
to
die
close
by
and
no
one
knows
why
Come
vorrei
fare
ancora,
amore
mio,
con
te.
As
I
would
like
to
do
again,
my
love,
with
you.
Ci
vorrebbe
il
mare
per
andarci
a
fondo
The
sea
would
be
nice
to
go
deep
into
Ora
che
mi
lasci
come
un
pacco
per
il
mondo
Now
that
you
are
leaving
me
like
a
package
for
the
world
Ci
vorrebbe
il
mare
con
le
sue
tempeste
The
sea
would
be
nice
with
its
storms
Che
battesse
ancora
forte
sulle
tue
finestre.
That
would
beat
hard
again
on
your
windows.
Ci
vorrebbe
il
mare
dove
non
c'è
amore
The
sea
would
be
nice
where
there
is
no
love
Il
mare
in
questo
mondo
da
rifare
The
sea
in
this
world
to
be
remade
Ci
vorrebbe
il
mare
The
sea
would
be
nice
Ci
vorrebbe
il
mare
The
sea
would
be
nice
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giancarlo Bigazzi, Marco Masini, Gianna Albini
Album
Masini
Veröffentlichungsdatum
25-02-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.