Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eri
fin
da
piccolo
il
più
brutto
del
quartiere
Ты
был
самым
некрасивым
в
районе
даже
будучи
маленьким
Ti
chiamavi
Franco
detto
anche
Frankenstein
Звали
тебя
Франко,
прозвали
Фрэнкенштейном
Io
ti
prendevo
in
giro
con
quel
gusto
un
po′
crudele
Я
с
жестокостью
мальчишки
смеялся
над
тобою
Dei
ragazzi
che
hanno
tutto
e
non
gli
basta
mai
У
кого
есть
все
и
этого
вечно
мало
Rosso
di
capelli
e
con
i
brufoli
sul
viso
Кожица
с
прыщами,
а
волосы
рыжие
Verso
i
sedici
anni
eri
già
due
metri
e
tre
К
шестнадцати
годам
уже
вымахал
под
три
метра
Uno
spilungone
che
scopriva
col
sorriso
Доходяга,
с
улыбкой
показывал
всем
L'apparecchio
ai
denti
e
un
cuore
pieno
di
perché
Аппарат
в
зубах
и
сердце,
полное
вопросов
Tu
mi
difendevi
roteando
come
pale
Ты
защищал
меня,
размахивая
как
лопастями
Quelle
mani
enormi
che
non
hai
usato
mai
Громадными
руками,
что
не
применял
никогда
Per
picchiare
gli
altri
per
paura
di
far
male
Чтобы
ударить
других,
боясь
им
навредить
E
ora
che
la
vita
ti
ha
fregato
e
non
lo
sai
И
вот
жизнь
тебя
подставила,
и
ты
не
понимаешь
Come
stai,
vecchio
Frankenstein
Как
поживаешь,
старый
Фрэнкенштейн
In
un
letto
di
ospedale
troppo
piccolo
В
больничной
койке,
малой
для
тебя
Tutti
al
bar
ti
salutano
Все
в
баре
приветствуют
тебя
E
tu
piangi,
grande
e
grosso
come
sei
А
ты
плачешь,
огромный
и
сильный,
как
и
прежде
Frankenstein,
quando
guarirai
Фрэнкенштейн,
когда
выздоровеешь
Ti
prometto
compreremo
quella
zattera
Обещаю,
купим
тот
самый
плот
E
col
mare
la
ferita
si
richiuderà,
vedrai
И
рана
с
морской
водою
затянется,
увидишь
E
t′insegnerò
a
nuotare
nella
vita,
Frankenstein
И
научу
тебя
в
жизни
плавать,
Фрэнкенштейн
Franco,
torneremo
la
domenica
allo
stadio
Франко,
будем
снова
по
воскресеньям
на
стадионе
Poi
la
sera
tardi
finiremo
in
pizzeria
А
вечером
поздно
заглянем
в
пиццерию
E
saranno
i
sogni
come
sempre
il
nostro
video
И
мечты,
как
обычно,
будут
для
нас
как
видеофильм
Perché
abbiamo
dentro
un
sangue
di
periferia
Ведь
кровь
у
нас
заводская,
провинциальная
Perché
abbiamo
perso
tutti
quanti
un
ragazza
Ведь
мы
все
когда-то
теряли
девчонок
Che
ha
sposato
un
altro,
bello
e
ricco
più
di
noi
Что
выходили
замуж
за
богатых
и
красивых
нас
E
Francesca
non
ha
visto
mai
la
tua
bellezza
Франческа
не
увидела
твоей
красоты
Franco,
perché
l'anima
è
invisibile,
lo
sai
Франко,
душа
невидима,
как
ты
понимаешь
Ci
ributteremo
come
pazzi
nello
studio
Мы
с
головой
в
учебе,
как
сумасшедшие
Perché
l'ignoranza
è
la
peggiore
malattia
Ведь
глупость
- страшнейший
из
всех
болезней
Piccolo
anatroccolo,
più
grosso
di
un
armadio
Утенок
нескладный,
размером
с
шкаф
Che
nascondi
un
cigno
che
vorrebbe
volar
via
Что
прячет
внутри
лебедя,
желающего
взлететь
Frankenstein,
ora
svegliati
Фрэнкенштейн,
просыпайся
же
Non
lasciarmi
qui
da
solo
come
un
bischero
Не
бросай
меня
тут
одного,
как
дурака
Franco,
dai,
non
arrenderti
Давай,
Франко,
не
сдавайся
Dimmi
che
t′incazzi
e
questa
volta
ti
difenderai
Скажи,
что
разозлился
и
на
этот
раз
защитишься
Frankenstein,
quando
guarirai
Фрэнкенштейн,
когда
выздоровеешь
Verrò
a
prenderti
con
due
puttane
in
macchina
Заберу
тебя
на
машине
с
двумя
девчонками
E
spenderemo
in
una
notte
tutti
i
soldi
miei
e
tuoi
И
в
одну
ночь
потратим
все
наши
деньги
Prenderemo
ancora
a
botte
questa
vita,
Frankenstein
Мы
еще
надаем
этой
жизни
по
первое
число,
Фрэнкенштейн
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giancarlo Bigazzi, Giuseppe Dati, Marco Masini
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.