Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una chitarra nella notte
Гитара в ночи
Suona
nella
notte,
una
dolce
melodia
Звучит
в
ночи,
сладостная
мелодия
E
una
chitarra
suona,
con
amore
ed
armonia
И
гитара
играет,
с
любовью
и
гармонией
Ed
una
voce
canta,
parole
piene
d'amor
И
голос
поёт,
слова
полны
любви
к
тебе
Ma
s'interrompe
e
tace,
ed
un
pianto
si
udirà
Но
обрывается
и
молчит,
и
плач
услышать
я
готов
Ti
prego
suona
ancora,
dolce
chitarra
Прошу,
сыграй
ещё
раз,
нежная
гитара
Fammi
sentire
ancora,
quel
triste
canto
Дай
почувствовать
мне
вновь,
этот
печальный
напев
Con
le
tue
corde
fagli
compagnia
И
с
помощью
твоих
струн,
утешь
её
тоску
E
poi
vedrai
felice
ritornerà
И
ты
увидишь,
как
радость
вновь
придёт
к
ней
Ti
prego
suona
ancora,
dolce
chitarra
Прошу,
сыграй
ещё
раз,
нежная
гитара
In
questa
notte
fammi
ancor
sognar
В
эту
ночь
позволь
мне
помечтать
о
тебе
Ormai
quel
triste
canto,
piano
piano
se
ne
va
Уже
этот
печальный
напев,
тихонько
угасает
E
la
chitarra
è
un
suono,
che
sfumando
sparirà
И
гитара
– звук,
который,
растворяясь
исчезает
Forse
una
finestra,
si
è
accesa
solo
per
lui
Может
быть,
окно,
загорелось
лишь
для
неё
Ed
un
sorriso,
un
bacio,
gli
avrà
fatto
vibrare
il
cuor
И
улыбка,
поцелуй,
заставили
её
сердце
трепетать
Ti
prego
suona
ancora,
dolce
chitarra
Прошу,
сыграй
ещё
раз,
нежная
гитара
Fammi
sentire
ancora,
quel
triste
canto
Дай
почувствовать
мне
вновь,
этот
печальный
напев
Con
le
tue
corde
fagli
compagnia
И
с
помощью
твоих
струн,
утешь
её
тоску
E
poi
vedrai
felice
ritornerà
И
ты
увидишь,
как
радость
вновь
придёт
к
ней
Ti
prego
suona
ancora,
dolce
chitarra
Прошу,
сыграй
ещё
раз,
нежная
гитара
In
questa
notte
fammi
ancor
sognar
В
эту
ночь
позволь
мне
помечтать
о
тебе
Chitarra
suona
ancora,
suona
per
me
Гитара,
играй
ещё,
играй
для
меня
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fausto Fulgoni, Marco Puppi, Pino Domenico Bosso
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.