Marcos Llunas - Hay Algo En Ti - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hay Algo En Ti - Marcos LlunasÜbersetzung ins Russische




Hay Algo En Ti
В тебе есть что-то
Hay algo en ti que me anula los cinco sentidos
В тебе есть что-то, что отключает все мои пять чувств
Hay algo en ti que estimula la ternura de un niño
В тебе есть что-то, что пробуждает во мне нежность ребенка
Que vive en mí, que vive en ti, y me dejo llevar por ti
Который живет во мне, который живет в тебе, и я позволяю себе увлечься тобой
Llevar por ti, llevar por ti, dando vueltas alrededor
Увлечься тобой, увлечься тобой, кружась вокруг
De tu mirada
Твоего взгляда
Hay algo en ti que me aparta de mis convicciones
В тебе есть что-то, что заставляет меня забыть о своих убеждениях
Hay algo en ti que faltaba, y es tu calor en mis noches
В тебе есть что-то, чего мне не хватало, и это твое тепло в моих ночах
Que vive en mí, que vive en ti, y me dejo llevar por ti
Которое живет во мне, которое живет в тебе, и я позволяю себе увлечься тобой
Llevar por ti, llevar por ti, dando vueltas alrededor
Увлечься тобой, увлечься тобой, кружась вокруг
De tu mirada
Твоего взгляда
Y si volviera a nacer, te volvería a querer
И если бы я родился заново, я бы снова полюбил тебя
Volvería a conquistarte, volvería a enamorarme
Я бы снова завоевал тебя, снова влюбился
Si vuelvo a nacer, volvería a creer en ti
Если бы я родился заново, я бы снова поверил в тебя
Y en tu mirada
И в твой взгляд
Hay algo en ti que fulmina todos mis errores
В тебе есть что-то, что уничтожает все мои ошибки
Vistes de azul a mi suerte que a menudo se esconde
Ты окрашиваешь в синий цвет мою судьбу, которая часто прячется
Y que vive en mí, que vive en ti, y me dejo llevar por ti
И которая живет во мне, которая живет в тебе, и я позволяю себе увлечься тобой
Llevar por ti, llevar por ti, dando vueltas alrededor
Увлечься тобой, увлечься тобой, кружась вокруг
De tu mirada
Твоего взгляда
Y si volviera a nacer, te volvería a querer
И если бы я родился заново, я бы снова полюбил тебя
Volvería a conquistarte, volvería a enamorarme
Я бы снова завоевал тебя, снова влюбился
Si vuelvo a nacer, volvería a creer en ti
Если бы я родился заново, я бы снова поверил в тебя
Y en tu mirada
И в твой взгляд
Hay algo en ti que es eterno
В тебе есть что-то вечное
Por favor, no cambies
Пожалуйста, не меняйся





Autoren: Alejandro Antonio Garcia Abad


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.