Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Dá Pra Entender
It's Hard to Understand
Não
dá
pra
entender
It's
hard
to
understand
Quando
a
gente
usa
nossa
inteligência
When
we
use
our
intelligence
Para
tentar
descrever
To
try
to
describe
A
loucura
de
quem
vive
The
madness
of
those
who
live
A
aventura
de
tentar
Te
conhecer
The
adventure
of
trying
to
know
You
É
inexplicável,
não
dá
pra
calcular
It's
inexplicable,
it's
impossible
to
calculate
Quantas
gotas
de
orvalho
precisarão
pra
compor
o
mar?
How
many
drops
of
dew
will
it
take
to
make
up
the
sea?
Ou
de
onde
vem
a
força
desse
amor
que
nos
faz
perdoar?
Or
where
does
the
strength
of
this
love
come
from
that
makes
us
forgive?
Não
dá,
não
dá,
não
dá!
It's
impossible,
it's
impossible,
it's
impossible!
Tô
precisando
tanto
ficar
sozinho
I
need
to
be
alone
so
much
E
nessa
solitude
eu
quero
Te
encontrar
And
in
this
solitude
I
want
to
find
You
E
ao
me
aproximar
quero
dizer
sorrindo
And
as
I
approach
I
want
to
say
smiling
Que
o
meu
maior
prazer
é
Te
adorar
That
my
greatest
pleasure
is
to
adore
You
É
Te
adorar
Is
to
adore
You
Pois
quando
Te
adoro
o
meu
mundo
para
For
when
I
adore
You
my
world
stops
E
o
que
era
preto
e
branco
volta
a
colorir
And
what
was
black
and
white
returns
to
color
E
o
meu
coração
com
emoção
dispara
And
my
heart
races
with
emotion
E
o
que
estava
triste
começa
a
sorrir
And
what
was
sad
begins
to
smile
Pois
quando
Te
adoro
o
meu
mundo
para
For
when
I
adore
You
my
world
stops
E
o
que
era
preto
e
branco
volta
a
colorir
And
what
was
black
and
white
returns
to
color
E
o
meu
coração
com
emoção
dispara
And
my
heart
races
with
emotion
E
o
que
estava
triste
começa
a
sorrir
And
what
was
sad
begins
to
smile
Tô
precisando
tanto
ficar
sozinho
I
need
to
be
alone
so
much
E
nessa
solitude
eu
quero
Te
encontrar
And
in
this
solitude
I
want
to
find
You
E
ao
me
aproximar
quero
dizer
sorrindo
And
as
I
approach
I
want
to
say
smiling
Que
o
meu
maior
prazer
é
Te
adorar
That
my
greatest
pleasure
is
to
adore
You
É
Te
adorar
Is
to
adore
You
Pois
quando
Te
adoro
o
meu
mundo
para
For
when
I
adore
You
my
world
stops
E
o
que
era
preto
e
branco
volta
a
colorir
And
what
was
black
and
white
returns
to
color
E
o
meu
coração
com
emoção
dispara
And
my
heart
races
with
emotion
E
o
que
estava
triste
começa
a
sorrir
And
what
was
sad
begins
to
smile
Pois
quando
Te
adoro
o
meu
mundo
para
For
when
I
adore
You
my
world
stops
E
o
que
era
preto
e
branco
volta
a
colorir
And
what
was
black
and
white
returns
to
color
E
o
meu
coração
com
emoção
dispara
And
my
heart
races
with
emotion
E
o
que
estava
triste
começa
a
sorrir
And
what
was
sad
begins
to
smile
Começa
a
sorrir
Begins
to
smile
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marcos Nunes Macedo
Album
#Namoral
Veröffentlichungsdatum
11-08-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.