Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿A Quién Tengo Sino A Tí?
To Whom Have I But You?
¿A
quién
tengo
yo,
si
no
a
ti?
To
whom
have
I,
but
you?
Fuera
de
ti
no
quiero
nada
Outside
of
you
I
want
nothing
Mi
corazón
desfallecía
My
heart
used
to
faint
Mas
mi
fuerza
eras
tú
But
you
were
my
strength
He
puesto
en
ti,
mi
esperanza
I
have
put
my
hope
in
you,
Para
contar
todas
tus
obras
So
that
I
may
recount
all
your
works
Mi
carne
desfallecía
My
flesh
used
to
faint
Mas
mi
roca
eras
tú
But
you
were
my
rock
Castillo
y
refugio
eres
tú
You
are
my
castle
and
refuge
Fuerza
de
mi
salvación
The
strength
of
my
salvation
Eres
tú,
Señor
You
are,
Lord
¿A
quién
tengo
allá,
si
no
a
ti?
To
whom
have
I
over
there,
but
you?
Pero
de
aquí,
no
quiero
nada
But
from
here,
I
want
nothing
Castillo
y
refugio
eres
tú
You
are
my
castle
and
refuge
Fuerza
de
mi
salvación
The
strength
of
my
salvation
Escudo
estandarte
eres
tú
You
are
my
shield
and
banner
El
sol
de
justicia
eres
tú
You
are
the
sun
of
justice
Señor
eres
tú
Lord,
you
are
¿A
quién
tengo
yo
si
no
a
ti?
To
whom
have
I,
but
you?
Fuera
de
ti,
no
quiero
nada
Outside
of
you,
I
want
nothing
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Manuel Jimenez Saucedo, Luis Danilo Montero Carvajal
Album
Te Anhelo
Veröffentlichungsdatum
01-08-1992
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.