Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aí
você
escolhe
a
melhor
roupa
Dann
wählst
du
deine
beste
Kleidung
aus
Aí
você
arruma
o
seu
cabelo
Dann
machst
du
deine
Haare
E
sai
com
aquela
sua
amiga
louca
Und
gehst
mit
dieser
verrückten
Freundin
von
dir
aus
Que
diz
que
o
bom
da
vida
é
ser
solteiro
Die
sagt,
das
Gute
am
Leben
sei,
Single
zu
sein
Me
diz
se
adiantou
alguma
coisa
Sag
mir,
hat
es
irgendetwas
gebracht
Procurar
alívio
passageiro
Vorübergehende
Erleichterung
zu
suchen
Beijar
umas
quatro
ou
cinco
bocas
Vier
oder
fünf
Münder
zu
küssen
Com
beijos
que
não
tem
gosto
de
beijo
Mit
Küssen,
die
nicht
nach
Küssen
schmecken
Aí
lembrou
de
mim,
não
teve
jeito
Dann
hast
du
dich
an
mich
erinnert,
es
gab
keinen
Ausweg
Aí
lembrou
de
mim,
não
teve
jeito
Dann
hast
du
dich
an
mich
erinnert,
es
gab
keinen
Ausweg
Beijou
a
boca
errada
Du
hast
den
falschen
Mund
geküsst
Lembrou
da
boca
certa
Hast
dich
an
den
richtigen
Mund
erinnert
Entrou
numa
gelada
Bist
in
eine
kalte
Lage
geraten
Lembrou
da
minha
coberta
Hast
dich
an
meine
Decke
erinnert
Sabe
esse
alguém
perfeito
que
você
tanto
espera
Weißt
du,
dieser
perfekte
Jemand,
auf
den
du
so
sehr
wartest
Eu
era,
Eu
era
Ich
war
es,
Ich
war
es
Aí
você
se
lembra
que
a
gente
se
completa
Dann
erinnerst
du
dich
daran,
dass
wir
uns
ergänzen
E
vai
voltar
pra
mim
se
for
um
pouco
esperta
Und
wirst
zu
mir
zurückkommen,
wenn
du
ein
bisschen
klug
bist
Porque
esse
alguém
perfeito
que
você
tanto
espera
Denn
dieser
perfekte
Jemand,
auf
den
du
so
sehr
wartest
Eu
era,
Eu
era,
Eu
era
Ich
war
es,
Ich
war
es,
Ich
war
es
Aí
você
escolhe
a
melhor
roupa
Dann
wählst
du
deine
beste
Kleidung
aus
Aí
você
arruma
o
seu
cabelo
Dann
machst
du
deine
Haare
E
sai
com
aquela
sua
amiga
louca
Und
gehst
mit
dieser
verrückten
Freundin
von
dir
aus
Que
diz
que
o
bom
da
vida
é
ser
solteiro
Die
sagt,
das
Gute
am
Leben
sei,
Single
zu
sein
Me
diz
se
adiantou
alguma
coisa
Sag
mir,
hat
es
irgendetwas
gebracht
Procurar
alívio
passageiro
Vorübergehende
Erleichterung
zu
suchen
Beijar
umas
quatro
ou
cinco
bocas
Vier
oder
fünf
Münder
zu
küssen
Com
beijos
que
não
tem
gosto
de
beijo
Mit
Küssen,
die
nicht
nach
Küssen
schmecken
Aí
lembrou
de
mim,
não
teve
jeito
Dann
hast
du
dich
an
mich
erinnert,
es
gab
keinen
Ausweg
Aí
lembrou
de
mim,
não
teve
jeito
Dann
hast
du
dich
an
mich
erinnert,
es
gab
keinen
Ausweg
Beijou
a
boca
errada
Du
hast
den
falschen
Mund
geküsst
Lembrou
da
boca
certa
Hast
dich
an
den
richtigen
Mund
erinnert
Entrou
numa
gelada
Bist
in
eine
kalte
Lage
geraten
Lembrou
da
minha
coberta
Hast
dich
an
meine
Decke
erinnert
Sabe
esse
alguém
perfeito
que
você
tanto
espera
Weißt
du,
dieser
perfekte
Jemand,
auf
den
du
so
sehr
wartest
Eu
era,
Eu
era
Ich
war
es,
Ich
war
es
Aí
você
se
lembra
que
a
gente
se
completa
Dann
erinnerst
du
dich
daran,
dass
wir
uns
ergänzen
E
vai
voltar
pra
mim
se
for
um
pouco
esperta
Und
wirst
zu
mir
zurückkommen,
wenn
du
ein
bisschen
klug
bist
Porque
esse
alguém
perfeito
que
você
tanto
espera
Denn
dieser
perfekte
Jemand,
auf
den
du
so
sehr
wartest
Eu
era,
Eu
era
Ich
war
es,
Ich
war
es
Beijou
a
boca
errada
Du
hast
den
falschen
Mund
geküsst
Lembrou
da
boca
certa
Hast
dich
an
den
richtigen
Mund
erinnert
Entrou
numa
gelada
Bist
in
eine
kalte
Lage
geraten
Lembrou
da
minha
coberta
Hast
dich
an
meine
Decke
erinnert
Sabe
esse
alguém
perfeito
que
você
tanto
espera
Weißt
du,
dieser
perfekte
Jemand,
auf
den
du
so
sehr
wartest
Eu
era,
Eu
era
Ich
war
es,
Ich
war
es
Aí
você
se
lembra
que
a
gente
se
completa
Dann
erinnerst
du
dich
daran,
dass
wir
uns
ergänzen
E
vai
voltar
pra
mim
se
for
um
pouco
esperta
Und
wirst
zu
mir
zurückkommen,
wenn
du
ein
bisschen
klug
bist
Porque
esse
alguém
perfeito
que
você
tanto
espera
Denn
dieser
perfekte
Jemand,
auf
den
du
so
sehr
wartest
Eu
era,
Eu
era,
Eu
era
Ich
war
es,
Ich
war
es,
Ich
war
es
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rafael Torres, Bruno Caliman
Album
Eu Era
Veröffentlichungsdatum
07-04-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.