Best Friend - Marcus LaytonÜbersetzung ins Russische
Whenever
I′m
down
Когда
мне
грустно,
I
call
on
you,
my
friend
Я
зову
тебя,
моя
подруга,
A
helping
hand
you
lend
Ты
протягиваешь
руку
помощи
In
my
time
of
need
В
мою
трудную
минуту.
I'm
calling
you
now
Я
зову
тебя
сейчас,
Just
to
make
it
through
Просто
чтобы
пережить
это.
What
else
can
I
do?
Что
еще
я
могу
сделать?
Don′t
you
hear
my
'please'?
Разве
ты
не
слышишь
моих
'молю'?
Whenever
I′m
down
Когда
мне
грустно,
Whenever
I′m
down
Когда
мне
грустно,
I
call
on
you,
my
friend
Я
зову
тебя,
моя
подруга,
A
helping
hand
you
lend
Ты
протягиваешь
руку
помощи
In
my
time
of
need
В
мою
трудную
минуту.
I'm
calling
you
now
Я
зову
тебя
сейчас,
Just
to
make
it
through
Просто
чтобы
пережить
это.
What
else
can
I
do?
Что
еще
я
могу
сделать?
Don′t
you
hear
my
'please′?
Разве
ты
не
слышишь
моих
'молю'?
Whenever
I'm
down
Когда
мне
грустно,
I
call
on
you,
my
friend
Я
зову
тебя,
моя
подруга,
A
helping
hand
you
lend
Ты
протягиваешь
руку
помощи
In
my
time
of
need
В
мою
трудную
минуту.
I′m
calling
you
now
Я
зову
тебя
сейчас,
Just
to
make
it
through
Просто
чтобы
пережить
это.
What
else
can
I
do?
Что
еще
я
могу
сделать?
Don't
you
hear
my
'please′?
Разве
ты
не
слышишь
моих
'молю'?
Whenever
I′m
down
Когда
мне
грустно,
I
call
on
you,
my
friеnd
Я
зову
тебя,
моя
подруга,
A
helping
hand
you
lend
Ты
протягиваешь
руку
помощи
In
my
time
of
need
В
мою
трудную
минуту.
I'm
calling
you
now
Я
зову
тебя
сейчас,
Just
to
makе
it
through
Просто
чтобы
пережить
это.
What
else
can
I
do?
Что
еще
я
могу
сделать?
Don′t
you
hear
my
'please′?
Разве
ты
не
слышишь
моих
'молю'?
Whenever
I'm
down
Когда
мне
грустно,
Whenever
I′m
down
Когда
мне
грустно,
I
call
on
you,
my
friend
Я
зову
тебя,
моя
подруга,
A
helping
hand
you
lend
Ты
протягиваешь
руку
помощи
In
my
time
of
need
В
мою
трудную
минуту.
I'm
calling
you
now
Я
зову
тебя
сейчас,
Just
to
make
it
through
Просто
чтобы
пережить
это.
What
else
can
I
do?
Что
еще
я
могу
сделать?
Don't
you
hear
my
′please′?
Разве
ты
не
слышишь
моих
'молю'?
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.