Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Už je to tolik let
Es sind schon so viele Jahre
Už
je
to
tolik
let,
co
jsme
spolu.
Es
sind
schon
so
viele
Jahre,
dass
wir
zusammen
sind.
Na
cestě
plný
nástrah
a
sporů.
Auf
einem
Weg
voller
Fallen
und
Streitigkeiten.
Tolik
let,
nahoru
i
dolů.
So
viele
Jahre,
auf
und
ab.
Je
to
zázrak,
to
bezesporu.
Es
ist
ein
Wunder,
zweifellos.
Už
je
to
tolik
let,
co
se
mnou
běžíš,
Es
sind
schon
so
viele
Jahre,
dass
du
mit
mir
läufst,
Tenhle
závod
a
sem
tam
dochází
nám
dech.
Dieses
Rennen,
und
ab
und
zu
geht
uns
die
Puste
aus.
Už
je
to
tolik
let
co
mě
držíš,
nad
vodou,
když
přestáváme
vidět
břeh.
Es
sind
schon
so
viele
Jahre,
dass
du
mich
über
Wasser
hältst,
wenn
wir
aufhören,
das
Ufer
zu
sehen.
Život
nás
někdy
nešetří.
Das
Leben
schont
uns
manchmal
nicht.
Jsme
jako
voda
na
poušti.
Wir
sind
wie
Wasser
in
der
Wüste.
Když
jsi
ke
mně
leháš
v
noci
nahá,
Wenn
du
dich
nachts
nackt
zu
mir
legst,
Život
nás
někdy
nešetří
Das
Leben
schont
uns
manchmal
nicht
Nejhorší
je
bezvětří
Das
Schlimmste
ist
die
Windstille
Když
chcem
každý
utéct
jiným
směrem
pryč.
Wenn
jeder
in
eine
andere
Richtung
weglaufen
will.
Už
je
to
tolik
let
a
možná
nevíš,
Es
sind
schon
so
viele
Jahre,
und
vielleicht
weißt
du
nicht,
že
krásně
hřeješ,
když
u
mě
nahá
ležíš.
dass
du
wunderbar
wärmst,
wenn
du
nackt
bei
mir
liegst.
Už
je
to
tolik
let,
co
se
mnou
tančíš
Es
sind
schon
so
viele
Jahre,
dass
du
mit
mir
tanzt
S
názvem
"Navždy
nejspíš"
Život
nás
někdy
nešetří
Mit
dem
Namen
"Für
immer
wahrscheinlich"
Das
Leben
schont
uns
manchmal
nicht
Jsme
jako
voda
na
poušti
Wir
sind
wie
Wasser
in
der
Wüste
Když
jsi
ke
mně
leháš
v
noci
nahá
Wenn
du
dich
nachts
nackt
zu
mir
legst
Život
nás
někdy
nešetří
Das
Leben
schont
uns
manchmal
nicht
Nejhorši
je
bezvětří
Das
Schlimmste
ist
die
Windstille
Když
chcem′
každý
utéct
jiným
směrem
pryč
Už
je
to
tolik
let
Wenn
jeder
in
eine
andere
Richtung
weglaufen
will
Es
sind
schon
so
viele
Jahre
Co
jsme
spolu
Život
nás
někdy
nešetří
Dass
wir
zusammen
sind
Das
Leben
schont
uns
manchmal
nicht
Jsme
jako
voda
na
poušti
Wir
sind
wie
Wasser
in
der
Wüste
Když
jsi
ke
mně
leháš
v
noci
nahá
Wenn
du
dich
nachts
nackt
zu
mir
legst
Život
nás
někdy
nešetří
Das
Leben
schont
uns
manchmal
nicht
Nejhorší
je
bezvětří
Das
Schlimmste
ist
die
Windstille
Když
chcem'
každý
utéct
jiným
směrem
pryč
Wenn
jeder
in
eine
andere
Richtung
weglaufen
will
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marek Ztracený
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.